Relasyong pampubliko / papel ng impormasyon
Ang website na ito (simula dito ay tinukoy bilang "ang site na ito") ay gumagamit ng mga teknolohiya tulad ng cookies at mga tag para sa layunin ng pagpapabuti ng paggamit ng site na ito ng mga customer, advertising batay sa kasaysayan ng pag-access, pag-unawa sa katayuan ng paggamit ng site na ito, atbp. . Sa pamamagitan ng pag-click sa pindutang "Sumang-ayon" o sa site na ito, pumayag ka sa paggamit ng cookies para sa mga layunin sa itaas at upang ibahagi ang iyong data sa aming mga kasosyo at kontratista.Tungkol sa paghawak ng personal na impormasyonPatakaran sa Pagkapribado ng Ota Ward Cultural Promotion AssociationMangyaring sumangguni sa.
Relasyong pampubliko / papel ng impormasyon
Inilabas noong Abril 2022, 10
Ang Ota Ward Cultural Arts Information Paper na "ART bee HIVE" ay isang papel sa tatlong buwan na impormasyon na naglalaman ng impormasyon sa lokal na kultura at sining, bagong nai-publish ng Ota Ward Cultural Promosi Association mula sa taglagas ng 2019.
Ang "BEE HIVE" ay nangangahulugang isang bahay-pukyutan.
Kasama ang ward reporter na "Mitsubachi Corps" na natipon sa pamamagitan ng bukas na pangangalap, mangolekta kami ng masining na impormasyon at ihahatid ito sa lahat!
Sa "+ bee!", Magpo-post kami ng impormasyon na hindi maipakilala sa papel.
Artistic na tao: jazz pianist na si Jacob Kohler + bee!
Artistic People: "Sining/Dalawang Bakanteng Bahay" Gallerist Sentaro Miki + bee!
Atensiyon sa hinaharap EVENT + bee!
Si Jacob Kohler, isang jazz pianist na nakabase sa Kamata mula nang dumating sa Japan. Naglabas ng higit sa 20 CD at nanalo sa "Piano King Final" sa sikat na programa sa TV na "Kanjani no Shibari∞".Sa mga nakalipas na taon, naging sikat siya sa YouTube bilang isang street piano player*.
Ⓒ KAZNIKI
Mangyaring sabihin sa amin ang tungkol sa iyong pakikipagtagpo sa Japan.
"Gumagawa ako ng electronic jazz sa America kasama ang Japanese vocalist na si Koppe Hasegawa, at nag-live tour kami. Dumating ako sa Japan sa unang pagkakataon noong 2003. Nasa Japan ako nang halos kalahating taon, dalawang beses sa loob ng mga tatlong buwan. Sa that time, I was based in Kamata. For me, Kamata was my first time in Japan (laughs).”
Ano ang iyong impression sa Japanese jazz scene?
"Ang ikinagulat ko ay kung gaano karaming mga jazz club ang mayroon. Maraming musikero ng jazz, at may mga coffee shop na dalubhasa sa pakikinig ng jazz. Hindi.
Bumalik ako sa Japan noong 2009, ngunit noong una ay dalawa lang ang kilala ko tulad ni Mr. Koppe.Kaya nagpunta ako sa iba't ibang jazz session at gumawa ng network.Ang Japan ay puno ng magagaling na musikero.Anumang instrumento, gitara o bass.At saka may swing jazz, may avant-garde jazz, may funk jazz.Kahit anong style. "
Hindi ako nauubusan ng mga taong makakasama (laughs).
"Oo (laughs). After about half a year, I started getting calls for various things. I toured with a lot of bands. It became popular and I started to get more work little by little. Gayunpaman, hindi ko naramdaman na ako Maaaring maghanapbuhay. Salamat sa YouTube, unti-unting dumami ang mga tagahanga. Nagsimula ito mga 10 taon na ang nakakaraan, ngunit sa nakalipas na limang taon o higit pa, ito ay talagang sumabog. Pakiramdam ko, ginawa ko."
Kailan ka nagsimulang tumugtog ng street piano?
“Nalaman ko ang tungkol dito sa YouTube noong taglagas ng 2019. Pinakinggan ito ng mga taong hindi karaniwang nakikinig ng musika sa iba't ibang lugar, at naisip ko na kawili-wili ito. Noong panahong iyon, ang isang kaibigan ko, si Yomi*, isang pianista , naglaro ng duet* sa Tokyo Metropolitan Government Building*. Inimbitahan akong tumugtog. Iyon ang una kong street piano."
Ano ang appeal ng mga street piano?
"Sa mga konsyerto sa mga bulwagan, kilala ako ng mga manonood at sinusuportahan ako. Sa piano ng kalye, maraming mga tao ang hindi nakakakilala sa akin, at may iba pang mga pianista. At limang minuto lang ang kaya kong tumugtog. Hindi ko alam kung ang magugustuhan ito ng madla. Nararamdaman ko ang presyon sa bawat oras. Ngunit ang tensyon ay kapana-panabik at kawili-wili.
Ang street piano ay, sa isang kahulugan, ang bagong jazz club.Hindi ko alam kung ano ang gagawin o kung ano ang mangyayari.Sinusubukang makipagtulungan, medyo parang jazz session ito.Ang estilo ay iba, ngunit sa tingin ko ang kapaligiran at pamamaraan ay magkatulad. "
Jacob Kohler Street Live (Kamata East Exit Delicious Road Plan "Masarap na Harvest Festival 2019")
Ibinigay ni: (isang kumpanya) Kamata east exit masarap na plano sa kalsada
Naka-cover ka na rin ng maraming Japanese songs.Maaari mo bang sabihin sa amin ang tungkol sa apela ng Japanese music?
"Kung ikukumpara sa American pop music, mas kumplikado ang melody at mas marami ang chord. Medyo mala-jazz ang progression, at may mga modulasyon at sharpness, kaya sa tingin ko ay bagay ito sa piano. Ang mga kanta mula 3 ay maraming pag-unlad mula simula hanggang wakas, kaya sulit na ayusin. Gusto ko rin ang mga kanta nina Gen Hoshino, YOASOBI, Kenshi Yonezu, at King Gnu."
Ano ang unang Japanese song na pinili mo?
"Noong nagbukas ako ng piano class sa Yokohama noong 2009, sinabi ng isang mag-aaral na gusto niyang tumugtog ng tema ng Lupin the XNUMXrd, kaya cool na tingnan ang musika. Ngunit noong pinatugtog ko ang tema ng Lupin the XNUMXrd, lahat ay tumugon very well. That was my first piano arrangement. Before that, I have been playing in a band all my life, and I was actually not interested in solo piano. (laughs)."
Maaari mo bang sabihin sa amin ang tungkol sa kagandahan ng Kamata?
"Dahil ang Kamata ang unang bayan na tinirahan ko pagdating ko sa Japan, akala ko normal lang ang Kamata sa Japan. Pagkatapos noon, nilibot ko ang buong Japan at nalaman kong espesyal ang Kamata (laughs). Ang bayan ng Kamata ay kakaibang kumbinasyon .May mga bahagi ng downtown, modernong mga bahagi. May maliliit na bata, matatanda. May mga bagay na medyo kahina-hinala, at mga tao mula sa iba't ibang panig ng mundo. Ito ay isang masaya na lungsod, mayroon itong lahat (laughs)."
Mangyaring sabihin sa amin ang tungkol sa iyong mga aktibidad sa hinaharap.
"Sa nakalipas na dalawang taon, halos lahat ng mga konsyerto ay nakansela dahil sa pandemya ng coronavirus, ngunit bumalik sila sa taong ito. Sa lungsod na aking binisita, tumutugtog ako ng mga piano sa kalye at mga palabas sa labas. Tumutugtog ako sa harap ng mga kastilyo at sa mga bangka sa lawa. Nakakatuwang isipin kung saan maglalaro sa labas sa lungsod na ito. Kinunan namin ito ng video at inilagay sa YouTube."
Paano ang tungkol sa labas ng mga konsyerto?
"I would like to release a CD with all original songs. Hanggang ngayon, I have arranged other people's songs. Half and half. I think I'll continue arranging, but next time I want to express myself 100%.I want to release isang 100% Jacob CD."
Mayroon bang anumang nais mong subukan sa lungsod ng Kamata?
"Kamakailan, gumawa ako ng isang kawili-wiling piano. Isang tuner na kakilala ko ang gumawa nito para sa akin. Kinabit ko ang isang bass drum sa isang maliit na patayong piano at pininturahan ito ng dilaw. Ginamit ko ang piano na iyon para tumugtog sa kalye sa plaza sa harap ng west exit ng Kamata Station. Gusto kong gumawa ng piano event (laughs)."
*Mga street piano: Mga piano na naka-install sa mga pampublikong lugar gaya ng mga bayan, istasyon, at paliparan at maaaring malayang tumugtog ng sinuman.
*Yomii: Pianist, Composer, Taiko no Tatsujin Tournament Ambassador, YouTuber. Ang kanta na kanyang nilikha sa unang pagkakataon sa edad na 15 ay pinagtibay sa "Taiko no Tatsujin National Contest Theme Song Competition", na naging dahilan upang siya ang pinakabatang nagwagi kailanman.Sa edad na 19, napili siya bilang isang teknikal na tagapalabas ng pinakabagong teknolohiya ng YAMAHA na "artificial intelligence ensemble system" sa pamamagitan ng paggamit ng kanyang kakayahan sa improvisational arrangement. Makalipas ang apat na taon, itinalaga siya bilang guro/tagapayo ng AI para sa sistema.
*Tokyo Metropolitan Government Memorial Piano: Noong Abril 2019, 4 (Lunes), isang piano na dinisenyo at pinangangasiwaan ng artist na si Yayoi Kusama ang na-install kasabay ng muling pagbubukas ng Tokyo Metropolitan Government South Observatory.
Ⓒ KAZNIKI
Ipinanganak sa Arizona, USA noong 1980. Nagsimulang magtrabaho bilang isang propesyonal na musikero sa edad na 14, bilang isang piano instructor sa edad na 16, at kalaunan bilang isang jazz pianist.Nagtapos mula sa Arizona State University Jazz Department. Ang kabuuang bilang ng mga subscriber ng channel sa YouTube ay higit sa 2 (mula noong Agosto 54).
YouTube (Jacob Koller/The Mad Arranger)
Isang napaka-ordinaryong bahay sa isang residential area ng Kamata, iyon ay ang gallery na "Art / Vacant House Two" na binuksan noong Hulyo 2020. Binubuo ang exhibition space ng Western-style room at kusina na may flooring sa unang palapag, Japanese-style room at closet sa 7nd floor, at kahit na isang clothes drying area.
Ang "I came from a small island" (kaliwa) at "I'm now in the process of demolition" (kanan) ni Kurushima Saki na naka-display sa Japanese-style room sa 2nd floor.
Ⓒ KAZNIKI
Mangyaring sabihin sa amin kung paano mo sinimulan ang gallery.
"I wanted to create a point of contact with people who usually don't have the opportunity to come in contact with art. I wanted to make it, kasi maraming artista, may iba't ibang personalidad, and I wanted to be able to makita at maunawaan na ang bawat tao ay magkakaiba.
Ang layunin ay palalimin ang mga layer ng sining ng Hapon.Halimbawa, sa kaso ng komedya, maraming theater live performances para sa mga batang komedyante.Sa pamamagitan ng paggawa ng iba't ibang bagay doon, maaari mong palawakin ang hanay ng mga bagay na maaari mong gawin, at sa parehong oras maaari mong suriin ang tugon.Maaari ka ring bumuo ng mga pangmatagalang relasyon sa iyong mga customer.Sa parehong paraan, sa mundo ng sining, naisip ko na kailangang magkaroon ng isang lugar kung saan ang mga artista ay maaaring makatanggap ng mga reaksyon mula sa mga customer at bumuo ng tuluy-tuloy na mga relasyon.Ginagawang posible ng espasyong ito.Ang pagbebenta ng iyong gawa ay nangangahulugan na mayroon kang kaugnayan sa sining sa pamamagitan ng pagpapabili ng mga tao sa iyong gawa. "
Ano ang pinagmulan ng pangalan ng gallery?
“Sa una, simple langIsang taoDalawang taoのDalawang taoay ang pangalan.Ang pagpapahayag ng nag-iisa ay hindi 1 kundi 0.Kung hindi mo ito ipapakita sa sinuman, ito ay kapareho ng hindi umiiral.Gayunpaman, hindi na kailangang humingi ng unibersal na apela, at ituloy ang mga ekspresyon na malalim na nananatili sa isang tao.Hindi lang isang tao, kundi isa pang tao o dalawa.ipinangalan dito.Gayunpaman, sa pag-uusap, "ngayonDalawang taopaano ito? ], kaya tinawag ko silang "Nito", parang katakana (laughs).Gusto kong lumikha ng isang lugar kung saan maaaring lumikha ng mga relasyon ang mga gawa/artista at mga customer. "
Mayroon kang kakaibang paraan ng pagbebenta. Maaari mo bang sabihin sa amin ang tungkol dito?
"Sampung artista ang lalahok sa isang eksibisyon. Lahat ng kanilang mga gawa ay ibebenta sa halagang 10 yen, at kung ang mga gawa ay binili, sila ay ibebenta sa susunod na eksibisyon sa halagang 1 yen, na karagdagang 1 yen. Kung bibilhin, pagkatapos ay magdagdag ng 2 yen para sa 2 yen, magdagdag ng 4 yen para sa 3 yen, magdagdag ng 7 yen para sa 4 yen, magdagdag ng 11 yen para sa 5 yen, at magdagdag ng 16 yen para sa ika-6 na eksibisyon ng Yen6, kung ito ay ika-22 na pagtaas ng presyo. level, nagtapos ako.
Ang parehong gawa ay hindi ipapakita.Ang lahat ng mga gawa ay papalitan para sa bawat eksibisyon. Kung ang isang artista ay nabigong magbenta sa dalawang magkasunod na eksibisyon, siya ay papalitan ng isa pang artista. "
So yung concept na nabanggit mo kanina = iba't ibang personalidad at tuluy-tuloy na relasyon.
"Tama iyan."
Ang pagpapakita ng ibang akda sa bawat pagkakataon ay isang pagsubok sa kakayahan ng artista.Hanggang kailan ito gaganapin?
"Isang beses bawat dalawang buwan."
Ito ay kamangha-manghang.Kailangan ng lakas bilang isang artista.Siyempre, mahirap kung wala kang solid background sa sarili mo.
"Tama. Kaya naman nakakatuwang makita ang isang bagay na sumulpot sa huling minuto kapag iniluwa mo ang lahat ng mayroon ka ngayon. Parang may lumalawak na lampas sa limitasyon ng isang artista."
Mangyaring sabihin sa amin ang pamantayan sa pagpili ng mga manunulat.
"Mahalagang huwag mag-alinlangan sa reaksyon ng madla, ngunit manatili sa iyong sarili. Lagi akong tinatanong kung bakit ko ito nililikha at ipinapakita, kaya gusto kong magtanong sa isang tao na maaaring tumugon sa kanilang trabaho. Nangangahulugan din ito ng dalawang tao ."
Naka-display ang "LAND MADE" ni Taiji Moriyama sa exhibition space sa unang palapag
Ⓒ KAZNIKI
Bakit ka nagbukas sa Kamata?
"Ako ay ipinanganak sa Yokohama, ngunit ang Kamata ay malapit sa Kanagawa, kaya pamilyar ako sa Kamata. Ito ay isang multi-layered na bayan na may maraming mga tao na namumuhay pa rin sa tradisyonal na pamumuhay."
Bakit may gallery sa isang bahay?
"Sa tingin ko madali para sa mga customer na isipin kung ano ang magiging hitsura ng trabaho kapag ito ay ipinakita. Ang isang malaking dahilan ay na maaari kong isipin kung ano ang magiging hitsura nito sa aking sariling tahanan. Ang purong puting espasyo ng isang normal na gallery. = Mukhang cool sa loob yung white cube, pero may times na iniisip mo kung saan mo ilalagay (laughs).”
Anong uri ng mga tao ang bumibili ng iyong mga gawa?
"Ngayon, maraming tao sa kapitbahayan, mga Kamata. May mga taong nakilala ko sa lungsod ng Kamata, at ilang mga taong nakausap ko ng kaunti sa isang hamburger shop party sa Kamata noong isang araw ay bumili ng aking trabaho. Ito ay medyo mahirap magkaroon ng espasyo sa totoong mundo na tinatawag na gallery. Sa panahon ngayon sa internet, may bahagi sa akin na nag-iisip na hindi ko kailangan ng espasyo. Isang malaking kasiyahan ang aktwal na makilala ang mga taong walang kontak sining na gusto kong makilala."
"Sining / Bakanteng bahay na dalawang tao" na sumasama sa residential area
Ⓒ KAZNIKI
Paano naman ang reaksyon ng mga customer na bumili ng trabaho?
"Ang mga taong nagsasabing ang pagdekorasyon sa kanilang mga gawa ay nagpapasaya sa kanilang pang-araw-araw na buhay. Ang mga taong kadalasang iniimbak ang kanilang mga gawa, ngunit kapag inilalabas nila ito paminsan-minsan at tinitingnan ang mga ito, pakiramdam nila ay nasa ibang dimensyon sila. Nagbebenta rin kami ng mga gawang video, kaya sa tingin ko maraming mga tao ang nag-e-enjoy sa relasyon ng pagmamay-ari nila.”
May napansin ka ba noong sinubukan mo ang gallery?
"Ang ibig mong sabihin ay matatalino ang mga kostumer. Kahit wala silang kaalaman sa sining, nakikita at naiintindihan nila ang ugali ng trabaho. Maraming bagay ang natutunan ko sa mga pananaw na hindi ko napansin.
Ipinakilala naming dalawa ang mga gawa ng eksibisyon sa Youtube.Noong mga unang araw, kumuha kami ng video bago magsimula ang eksibisyon para sa promosyon at pinatugtog ito sa gitna ng eksibisyon.Gayunpaman, ang aking mga impression pagkatapos makipag-usap sa mga customer ay mas malalim at mas kawili-wili.Kamakailan, ito ay nilalaro pagkatapos ng panahon ng eksibisyon. "
Bad promotion yan (laughs).
"Kaya sa tingin ko hindi ako magaling (laughs)."
Bakit hindi mo subukan ito ng dalawang beses?
"Tama. Sa ngayon, I think it's best to put out it at the end of the event period."
Maaari mo bang pag-usapan ang hinaharap?
"It's about making the next exhibition more interesting every time. To do that, I think it's important to build up good exhibitions while colliding with artists. I think it's my role to make art a part of daily life. If it's not something that everyone maaaring pahalagahan, hindi ito makakarating sa mga taong gusto nito maliban kung ito ay ikalat. Isali ang maraming tao at gawing kultura ang sining na sumasama sa pang-araw-araw na buhay. Gusto kong pumunta."
Panghuli, mangyaring magbigay ng mensahe sa mga residente.
"I think it's fun just to look at the exhibition. I would be happy if you could come here as a place where you can easily come in contact with art."
Sentaro Miki
Ⓒ KAZNIKI
Ipinanganak sa Kanagawa Prefecture noong 1989.Nagtapos ng master's course sa Tokyo University of the Arts. Nag-debut bilang isang artista noong 2012 sa solong eksibisyon na "Excessive Skin".Habang tinatanong ang kahalagahan ng paglikha ng mga gawa, lumipat ang kanyang interes sa pag-uugnay ng sining at mga tao.
YouTube (Sining / Dalawang bakanteng bahay NITO)
Ang impormasyon ng PANGYAYARI sa pansin ay maaaring kanselahin o ipagpaliban sa hinaharap upang maiwasan ang pagkalat ng mga bagong impeksyon sa coronavirus.
Mangyaring suriin ang bawat contact para sa pinakabagong impormasyon.
Petsa at oras | Oktubre 10 (Sab) 15:17 ang simula |
---|---|
Lugar | Kanagawa Prefectural Music Hall (9-2 Momijigaoka, Nishi Ward, Yokohama City, Kanagawa Prefecture) |
bayad | 4,500 yen para sa mga matatanda, 2,800 yen para sa mga mag-aaral sa high school at mas bata |
Organizer / Pagtatanong | Isang Music Lab 090-6941-1877 |
Petsa at oras | Nobyembre 11 (Huwebes/holiday) 3:11-00:19 Setyembre 11 (Biyernes) 4:17-00:21 Abril 11 (Sab) 5:11-00:19 |
---|---|
Lugar | Sakasa River Street (mga 5-21 hanggang 30 Kamata, Ota-ku, Tokyo) |
bayad | Libreng ※Ang pagbebenta ng pagkain at inumin at produkto ay hiwalay na sinisingil. |
Organizer / Pagtatanong | (walang kumpanya) Kamata east exit masarap paraan plan Kamata East Exit Shopping District Komersyal na Kooperatiba oishiimichi@sociomuse.co.jp ((General incorporated association) Kamata East Exit Oishii Road Planning Office) |
Petsa at oras | Ngayon ay gaganapin-Linggo, ika-11 ng Abril |
---|---|
Lugar | Keikyu Kamata Station, Keikyu Line 12 stations sa Ota Ward, Ota Ward shopping district/public bath, Ota Ward Tourist Information Center, HICity, Haneda Airport |
Organizer / Pagtatanong | Keikyu Corporation, Japan Airport Terminal Co., Ltd., Ota Ward, Ota Tourism Association, Ota Ward Shopping Street Association, Ota Public Bath Association, Haneda Mirai Development Co., Ltd., Keikyu EX Inn Co., Ltd., Keikyu Store Co., Ltd. , Keikyu Department Store Co., Ltd. 03-5789-8686 o 045-225-9696 (Keikyu Information Center 9:00 a.m. hanggang 17:00 p.m., sarado sa katapusan ng taon at New Year holidays *Ang oras ng negosyo ay maaaring magbago) |
Petsa at oras | Nobyembre 11 (Martes) 8:18-30:20 |
---|---|
Lugar | Ota Kumin Plaza Conference Room (3-1-3 Shimomaruko, Ota-ku, Tokyo) |
bayad | Libre, Kinakailangan ang Pre-registration (Deadline: 10/25) |
Organizer / Pagtatanong | Ota Ward Cultural Promosi Association |
Petsa at oras | Biyernes, Nobyembre 11, 25:19 magsimula |
---|---|
Lugar | Ota Kumin Plaza Malaking Bulwagan (3-1-3 Shimomaruko, Ota-ku, Tokyo) |
bayad | 3,000 yen, 2,000 yen para sa mga mag-aaral sa kolehiyo at mas bata |
Organizer / Pagtatanong | (Oo) Sun Vista 03-4361-4669 (Espasso Brazil) |
Mga Relasyong Pampubliko at Seksyon ng Pagdinig sa Publiko, Dibisyon ng Pag-promosyon ng Cultural Arts, Ota Ward Cultural Promosi Association