Relasyong pampubliko / papel ng impormasyon
Ang website na ito (simula dito ay tinukoy bilang "ang site na ito") ay gumagamit ng mga teknolohiya tulad ng cookies at mga tag para sa layunin ng pagpapabuti ng paggamit ng site na ito ng mga customer, advertising batay sa kasaysayan ng pag-access, pag-unawa sa katayuan ng paggamit ng site na ito, atbp. . Sa pamamagitan ng pag-click sa pindutang "Sumang-ayon" o sa site na ito, pumayag ka sa paggamit ng cookies para sa mga layunin sa itaas at upang ibahagi ang iyong data sa aming mga kasosyo at kontratista.Tungkol sa paghawak ng personal na impormasyonPatakaran sa Pagkapribado ng Ota Ward Cultural Promotion AssociationMangyaring sumangguni sa.
Relasyong pampubliko / papel ng impormasyon
Inilabas noong Abril 2023, 1
Ang Ota Ward Cultural Arts Information Paper na "ART bee HIVE" ay isang papel sa tatlong buwan na impormasyon na naglalaman ng impormasyon sa lokal na kultura at sining, bagong nai-publish ng Ota Ward Cultural Promosi Association mula sa taglagas ng 2019.
Ang "BEE HIVE" ay nangangahulugang isang bahay-pukyutan.
Kasama ang ward reporter na "Mitsubachi Corps" na natipon sa pamamagitan ng bukas na pangangalap, mangolekta kami ng masining na impormasyon at ihahatid ito sa lahat!
Sa "+ bee!", Magpo-post kami ng impormasyon na hindi maipakilala sa papel.
Tampok na artikulo: Ikegami + bee!
Artistic na mga tao: Motofumi Wajima, may-ari ng old folk house cafe na "Rengetsu" + bee!
Lugar ng Sining: "KOTOBUKI Pour Over" owner/suminagashi artist/artist Shingo Nakai + bee!
Atensiyon sa hinaharap EVENT + bee!
Ang Ikegami ay ang lugar kung saan pumanaw si Saint Nichiren, at ito ay isang makasaysayang bayan na binuo mula noong panahon ng Kamakura bilang isang templong bayan ng Ikegami Honmonji Temple.Sinusubukan naming buhayin ito bilang isang art town habang sinasamantala ang kakaibang tanawin at kalmadong pamumuhay ng Teramachi.Ininterbyu namin sina Mr. Keisuke Abe at Mr. Hideyuki Ishii, na nagpapatakbo ng shared bookstore na "BOOK STUDIO" sa Ikegami. Ang "BOOK STUDIO" ay isang koleksyon ng maliliit na bookstore na may minimum na shelf na 30cm x 30cm, at bawat bookshelf ay binibigyan ng natatanging pangalan ng may-ari ng shelf (may-ari ng tindahan).
BOOK STUDIO, isang shared bookstore na may minimum na sukat ng shelf na 30cm x 30cm
Ⓒ KAZNIKI
Gaano katagal naging aktibo ang BOOK STUDIO?
Abe: “Nagsimula ito kasabay ng pagbubukas ng Nomigawa Studio* noong 2020.”
Mangyaring sabihin sa amin ang tungkol sa konsepto ng tindahan.
Abe: Speaking of bookstores in the world, may mga maliliit na bookstore at large-scale stores sa siyudad. Mas masaya at convenient pumunta sa malaking bookstore na maraming gamit. Kung design, maraming design books .May mga kaugnay na libro sa tabi nito, at mahahanap mo ito at iyon. Ngunit iyon ang bookstore sa tingin ko ito ay isang aspeto lamang ng kasiyahan.
Ang kawili-wiling bagay tungkol sa mga share-type na bookstore ay ang mga istante ay maliit at ang panlasa ng may-ari ng istante ay maaaring ipahayag kung ano sila.Hindi ko alam kung anong klaseng libro ang nakahanay.Sa tabi ng isang haiku book, baka biglang may science book.Nakakatuwa ang mga random encounter na ganyan. "
Ishii: Ang BOOK STUDIO ay isang lugar para sa pagpapahayag ng sarili.
Nagdaraos ka rin ng mga workshop.
Abe: Kapag ang may-ari ng tindahan ang namamahala sa tindahan, ginagamit namin ang espasyo ng Nomigawa Studio para magsagawa ng workshop na pinaplano ng may-ari ng tindahan. Nakakaakit."
Ishii: Hindi ko nais na ilagay ang mga iniisip ng may-ari ng istante lamang sa istante na iyon. Gayunpaman, kung ang istante ay walang laman, walang lalabas, kaya sa palagay ko mahalaga na pagyamanin ang tindahan ng libro."
Ilang pares ng may-ari ng shelf ang mayroon ka sa kasalukuyan?
Abe: “Mayroon kaming mga 29 na istante.
Ishii: Sa tingin ko mas magiging interesante kung marami pang tananishi. ."
Ano ang reaksyon ng mga customer sa nakabahaging bookstore?
Abe: Ang ilan sa mga umuulit na pumupunta para bumili ng mga libro ay dumarating upang makita ang isang partikular na istante. Inaasahan kong makita ka doon."
Posible bang direktang makipag-ugnayan ang mga customer at may-ari ng shelf?
Abe: Ang may-ari ng shelf ang namamahala sa tindahan, kaya nakakaakit din na makausap ng direkta ang taong nagrerekomenda ng mga libro sa shelf. Sasabihin namin sa may-ari ng shelf na dumating ang taong ito at binili ang librong iyon . Hindi ko alam, pero sa tingin ko bilang may-ari ng shelf, marami akong malakas na koneksyon sa mga customer."
Ishii ``Dahil naka-duty ang tindera, hindi laging posible na makilala ang may-ari ng shelf na hinahanap mo, ngunit kung tama ang oras, maaari kang magkita at mag-usap. Maaari mo ring idikit ang
Abe: Kung nagpadala ka sa amin ng sulat, ihahatid namin ito sa may-ari.
Ishii: May isang tindahan na tinatawag na Haikuya-san, at isang customer na bumili ng libro doon ay nag-iwan ng sulat para sa may-ari ng shelf. Meron din."
Abe: Dahil sa mga kalagayan ng lahat, malamang na ito ang huling minuto, ngunit ipinapaalam ko rin sa iyo ang tungkol sa iskedyul ng linggong ito, gaya ng may-ari ng istante.
Ishii: "Ang ilan sa mga may-ari ng shelf ay hindi lamang nagbebenta ng mga libro, ngunit nag-publish din ng kanilang sariling mga libro.
Nomigawa Studio kung saan gaganapin din ang mga workshop na pinaplano ni G. Taninushi
Ⓒ KAZNIKI
Maaari mo bang sabihin sa amin ang tungkol sa mga atraksyon ng lugar ng Ikegami?
Ishii: Pareho kaming nag-uusap tungkol sa kung paano hindi kami makakagawa ng masama dahil mayroon kaming Honmonji-san. Walang duda na ang presensya ng templo ay lumikha ng kakaibang kapaligiran na ito. Si Ikegami ay may matatag na gulugod."
Abe: Syempre, wala akong magawang palpak, pero parang gusto kong makatulong sa lungsod. Ang pagtingin lang sa mga ibon na dumarating sa ilog ay nakakatuwa, tulad ng panahon ng pato o kapag dumarating ang mga ibong migratory.Iba-iba ang lagay ng tubig, o ang ekspresyon ng ilog araw-araw.Iba rin ang sikat ng araw na tumatama sa ibabaw ng ilog.I think it's lyrical and nice to be able to feel that kind ng pagbabago araw-araw."
Ishii: Umaasa ako na ang Ilog Nomikawa ay magiging mas malinis at mas palakaibigan. Sa totoo lang, ang buong ilog ay binalak na isara at gawing culvert. Ito ay nanatili sa kasalukuyan. Ito ay isang ilog na mahimalang nakaligtas, ngunit sa sa kasalukuyan ito ay kakaunti ang pakikipag-ugnayan sa mga residente. Sana ito ay maging isang lugar kung saan ang mga tao ay maaaring magkaroon ng higit na pakikipag-ugnayan.
*Nomigawa Studio: Isang multi-purpose space na maaaring gamitin ng sinuman, kabilang ang isang gallery, event space, video distribution studio, at cafe.
Umalis na nakasuot ng Nomigawa Studio na orihinal na T-shirt
G. Ishii, G. Noda, G. Anak, at G. Abe
Ⓒ KAZNIKI
Ipinanganak sa prefecture ng Mie. Nagpapatakbo ng Baobab Design Company (design office) at Tsutsumikata 4306 (business trip live distribution at distribution consulting).
Ipinanganak sa Tokyo.arkitekto ng landscape. Itinatag ang Studio Terra Co., Ltd. noong 2013.
Kasalukuyan kaming naghahanap ng may-ari ng shelf.
Ang Rengetsu ay itinayo noong unang bahagi ng panahon ng Showa.Ang unang palapag ay isang soba restaurant, at ang ikalawang palapag ayHatagoIto ay naging sikat bilang isang banquet hall. Noong 2014, nagsara ang may-ari dahil sa kanyang katandaan. Noong taglagas ng 2015, ito ay muling binuhay bilang isang lumang pribadong bahay cafe na "Rengetsu", at ito ay naging isang pioneer ng bagong urban development sa distrito ng Ikegami pati na rin ang pagsasaayos ng mga lumang pribadong bahay.
Old folk house cafe "Rengetsu"
Ⓒ KAZNIKI
Mangyaring sabihin sa amin kung paano mo sinimulan ang tindahan.
"Nang magsara ang soba restaurant na Rengetsuan, nagtipon ang mga boluntaryo at nagsimulang talakayin kung paano mapangalagaan ang gusali. Naliligaw ako, kaya itinaas ko ang aking kamay at sinabing, 'Gagawin ko ito'."
Sikat ngayon ang Rengetsu, isang old folk house cafe, kaya may image ako na smooth sailing ito simula pa noong opening, pero parang ang dami mong problema hanggang sa launch.
"Sa palagay ko nagawa ko ito dahil sa aking kamangmangan. Ngayong mayroon na akong kaalaman kung paano magpatakbo ng isang tindahan, hindi ko ito magagawa kahit na nakatanggap ako ng isang alok. Noong sinubukan ko ito, ito ay a shock financially. I think that ignorance was the hardest thing and the best weapon. Siguro nagkaroon ako ng lakas ng loob na harapin ang hamon nang higit sa iba. After all, five months after we received the offer, it was already open."
Ang aga naman niyan.
"Bago magbukas ang tindahan, nagsimula kaming mag-film ng pelikula na tinatawag na "Fukigen na Kashikaku," na pinagbibidahan nina Kyoko Koizumi at Fumi Nikaido. Maswerte kaming na-extend ito. Actually, kalahati ng floor sa unang palapag ay isang set ng pelikula, at ginawa namin ang kalahati (laughs).”
Nabalitaan ko na nagpatakbo ka ng segunda-manong tindahan ng damit bago ang Rengetsu.Sa tingin ko, ang mga lumang damit at mga lumang katutubong bahay ay may pagkakatulad upang magamit nang husto ang mga lumang bagay.Ano sa tingin mo.
"Mula nang magsimula ako ng Rengetsu, napansin ko na ang ginagawa ko sa aking buhay ay ang paglikha ng bagong halaga sa mga lumang bagay. Ang paraan upang lumikha ng halagang iyon ay ang pagkukuwento. Ang mga tao ay palaging nakalantad sa mga kuwento. Ang panonood ng mga drama, pagbabasa ng mga libro, pag-iisip tungkol sa hinaharap, pagbabalik-tanaw sa nakaraan, nabubuhay tayo nang walang kamalay-malay na nakadarama ng mga kuwento. Ang trabaho ay ikonekta ang mga tao at kuwento."
Ganun din ba kapag nagtitinda ng damit?
"Ito pala ang nangyari. Ikwento kung ano ang mga damit. Ang mga taong nagsusuot ng damit ay nakakahanap ng halaga sa mga kuwento at naging bahagi ng kanilang buhay."
Mangyaring sabihin sa amin ang tungkol sa konsepto ng tindahan.
"Ang tema ay upang bigyang-daan ang mga tao na maranasan ang sibilisasyon at kultura. Kapag nagre-remodel, gusto kong gawing espasyo ang unang palapag kung saan maaari kang maglakad pataas nang nakasuot ang iyong sapatos, at ang ikalawang palapag ay may mga tatami mat para matanggal mo ang iyong sapatos. Ang unang palapag ay hindi isang lumang pribadong bahay tulad nito, ngunit isang espasyo na na-update upang tumugma sa kasalukuyang panahon. Ang ikalawang palapag ay halos hindi nagalaw at malapit sa estado ng lumang pribadong bahay. Para sa akin, ang unang palapag ay sibilisasyon, at ang ikalawang palapag ay kultura. Ako ay namumuhay nang hiwalay para maranasan ko ang mga ganitong bagay.”
Maaliwalas na espasyo patungo sa hardin
Ⓒ KAZNIKI
Kaya ikaw ay partikular na tungkol sa pag-coordinate ng mga lumang bagay sa kasalukuyan.
“Meron, hindi ka ba naaasar sa tindahan na mukhang cool?
Anong uri ng mga customer ang mayroon ka?
"Marami sa kanila ay mga babae. Sa katapusan ng linggo, maraming mga pamilya, at mga mag-asawa. Sinabi sa akin na ito ay maayos, ngunit naisip ko na ito ay medyo naiiba. Sa tingin ko ang pinakamahusay na marketing para sa akin ay hindi magtakda ng isang target."
May napansin ka ba pagkatapos mong subukan ang tindahan?
"Ang gusaling ito ay itinayo noong 8. Hindi ko alam ang tungkol sa mga tao noong panahong iyon, ngunit tiyak na dito sila nakatira. Higit pa doon, tayo na ngayon, at bahagi ako ng mga taong iyon, kaya kahit na wala na ako , kung mananatili ang gusaling ito, pakiramdam ko ay may magpapatuloy.
Ang napagtanto ko noong binuksan ko ang tindahang ito ay ang gagawin ko ngayon ay hahantong sa isang bagay sa hinaharap.Gusto kong ang Rengetsu ay isang lugar na nag-uugnay sa nakaraan, kasalukuyan at hinaharap.At magiging masaya ako kung ang mga bagong alaala at kwento ay ipanganak sa buhay ng bawat customer sa pamamagitan ng paggugol ng oras sa Rengetsu. "
Sa pamamagitan ng pakikipag-ugnayan sa kultura at sining, masasabi mong lumalawak ang iyong buhay, at pakiramdam mo ay mayroon kang sariling buhay bago ka isinilang at pagkatapos mong mawala.
"Naiintindihan ko. Mawawala ang dati ko kapag wala na ako, pero ang sinabi ko at ang katotohanang pinaghirapan ko ay laganap at mabubuhay nang hindi ko napapansin. Sasabihin ko sa iyo na ang mga lumang gusali ay komportable, at ako'y ll tell you. , Nais kong iparating na ang mga taong nabuhay sa panahon ng Showa ay konektado sa kasalukuyan. May iba't ibang mga nakaraan, at sa tingin ko iba't ibang tao ang nag-iisip tungkol sa atin ngayon at nagsumikap. Gagawin din natin our best for the future in the same way. I want more people to be able to spread happiness, not just the happiness in front of us.”
Posible bang maramdaman ang ganoong pakiramdam dahil ito ay isang lumang gusali?
"Halimbawa, sa 2nd floor, tinanggal mo ang iyong sapatos sa tatami mat. Ang pagtanggal ng iyong sapatos ay parang pagtanggal ng damit, kaya sa tingin ko ay mas malapit ito sa isang nakakarelaks na estado. Ang bilang ng mga bahay na may tatami mat ay bumababa, kaya sa tingin ko ay may iba't ibang paraan para makapagpahinga."
Isang nakakarelaks na lugar na may mga tatami mat
Ⓒ KAZNIKI
Binago ba ng kapanganakan ni Rengetsu ang bayan ng Ikegami?
"Sa tingin ko, dumami ang mga taong pumunta sa Ikegami para sa layuning bumisita sa Rengetsu. Kapag ginamit ito sa mga drama o sa media, ang mga taong nakakita nito ay patuloy na nagpapadala ng impormasyon tungkol sa gustong bumisita sa Rengetsu. Kami rin ay maayos ang pag-stream (laughs).Sa tingin ko, parami nang parami ang interesado sa Ikegami, hindi lang sa Rengetsu. Dumadami na rin ang iba't ibang mga kaakit-akit na tindahan. Medyo revitalization si ikegami. I think I could have become
Mangyaring sabihin sa amin ang tungkol sa mga atraksyon ng Ikegami.
"Marahil dahil ito ay isang temple town, maaaring iba ang daloy ng oras sa Ikegami. Maraming tao ang nasiyahan sa pagbabago sa lungsod.
Mr. Motofumi Wajima sa "Rengetsu"
Ⓒ KAZNIKI
Ang may-ari ng lumang pribadong bahay cafe na "Rengetsu". 1979 Ipinanganak sa Kanazawa City. Noong 2015, binuksan niya ang isang lumang pribadong bahay cafe na "Rengetsu" sa harap ng Ikegami Honmonji Temple.Bilang karagdagan sa pagsasaayos ng mga lumang pribadong bahay, ito ay magiging isang pioneer sa bagong urban development sa distrito ng Ikegami.
Ang KOTOBUKI Pour Over ay isang inayos na bahay na gawa sa kahoy sa sulok ng Ikegami Nakadori Shopping Street na may malalaking salamin na pinto.Isa itong alternatibong espasyo* na pinamamahalaan ni Shingo Nakai, isang suminagashi* na manunulat at artista.
Isang natatanging Japanese house na pininturahan ng asul
Ⓒ KAZNIKI
Mangyaring sabihin sa amin ang tungkol sa iyong pakikipagtagpo kay suminagashi.
"Dalawampung taon na ang nakalilipas, hindi ako komportable sa edukasyon sa sining sa Japan, kaya nanatili ako sa New York at nag-aral ng pagpipinta. Sa isang klase ng oil painting sa Art Students League*, tiningnan ng instructor ang aking oil painting at sinabing, "Ano ang 'Yan? Hindi 'yon oil painting." At saka, 'yon ang moment na sinabi niyang, ``Mukhang calligraphy sa akin,'' at may nagbago sa aking kamalayan.
Pagkatapos noon, bumalik ako sa Japan at nagsaliksik ng iba't ibang aspeto ng tradisyonal na sining at kultura ng Hapon.Doon ko nakilala ang pagkakaroon ng pandekorasyon na papel na tinatawag na writing paper para sa hiragana at calligraphy, na itinatag noong panahon ng Heian.Sa sandaling nalaman ko ang tungkol dito, konektado ako sa nangyari sa New York, at naisip ko, ito lang.Habang nagsasaliksik ng papel, nakita ko ang kasaysayan at kultura ng suminagashi, isa sa mga pamamaraang pampalamuti. ”
Ano ang naakit mo kay suminagashi?
"Ang kagandahan ng suminagashi ay ang paraan nito ng pagpapakita ng lalim ng kasaysayan at ang proseso ng paglikha ng kalikasan."
Ano ang naging dahilan upang lumipat ka mula sa kaligrapya patungo sa kontemporaryong sining?
"Habang gumagawa ng calligraphy, nagsaliksik at gumawa ako ng papel sa sarili ko. Hindi ako masanay. Ang Ryoshi ay papel, at napakaliit ng pangangailangan para maging propesyon ito. Nang mag-isip ako ng mga paraan para mas mapadali para sa mas bata. henerasyon na dapat tanggapin, ang pagpapahayag nito bilang kontemporaryong sining ay mas nababaluktot. Ang Suminagashi ay may potensyal para sa modernong pagpapahayag."
Nagpapakita ng suminagashi si Mr. Nakai
Ⓒ KAZNIKI
Ano ang naging inspirasyon mo upang simulan ang tindahan?
"Nakita ko ang lugar na ito nang nagkataon noong naghahanap ako ng isang atelier-cum-residence property. Marami akong ginagawa sa site, tulad ng pagpinta nang direkta sa mga dingding, kaya ayaw kong mag-aksaya ng oras kapag ang atelier ay bakante. Ito rin ay humahantong sa pakikipag-ugnayan sa mga bagong artista. Walang maraming libreng puwang sa Japan kung saan maaari kang makipag-chat habang umiinom ng isang tasa ng kape o alak, at pinahahalagahan ang mga gawang sining, kaya gusto kong subukan ito mismo, kaya ako nagsimula."
Mangyaring sabihin sa amin ang pinagmulan ng pangalan.
"Ang lugar na ito ay orihinalKotobukiyaIto ang lugar kung saan nagkaroon ng stationery shop.Tulad ng mga suminagashi na ginagawa ko, sa tingin ko ito ay napakahalaga upang maipasa ang isang bagay at magkaroon ng isang bagay na manatili sa gitna ng pagbabago.Kahit na habang isinasagawa ang pagsasaayos, maraming taong dumaraan ang nagsabi sa akin, ``Kamag-anak ka ba ni Kotobukiya?
Ito ay isang mapalad na pangalan, kaya nagpasya akong magmana nito.Kaya naman pinangalanan ko itong KOTOBUKI Pour Over na may ideya ng pagbuhos ng kape at pagbuhos ng isang bagay sa ibabaw, Kotobuki = Kotobuki. "
espasyo ng cafe
Ⓒ KAZNIKI
Bakit naging cafe?
“Noong ako ay nasa New York, hindi ko lang ipinakita ang aking gawa at pinahahalagahan ko lamang ito nang tahimik, ngunit ang musika ay umuugong, lahat ay umiinom ng alak, at ang gawain ay naka-display, ngunit hindi ko alam kung ano ang pangunahing character. Ang ganda talaga ng space. Iyan ang ganoong klaseng espasyo, ngunit hindi ito parang nasa ilalim ka ng lupa, ngunit ito ay isang espasyo kung saan maaari kang mag-enjoy ng masarap na kape at kaunting espesyal na sake. Gusto kong lumikha ng isang espasyo kung saan Maaari kang pumunta at uminom ng isang tasa ng kape."
Dati itong tindahan ng papel bago ito naging stationery shop, ngunit pakiramdam ko ay isang uri ng kapalaran na muling gamitin ito ng isang sumi-nagashi/ryogami artist.
"Eksakto. Nung dumaan ako, nakita ko na may nakasulat na Kotobukiya Paper Shop, at nakatayo ang gusali, at naisip ko, 'Wow, ito na!' May poster ng real estate agent sa kalye, kaya ako. tinawag sila on the spot (laughs)."
Mangyaring sabihin sa amin ang tungkol sa iyong mga aktibidad sa eksibisyon sa ngayon.
"Mula nang magbukas noong 2021, nagdaraos kami ng mga eksibisyon sa pagitan ng halos isang beses bawat isa hanggang dalawang buwan nang walang pagkaantala."
Ilan sa iyong sariling mga eksibisyon ang naroroon?
"I am not doing my own exhibition here. I have decided not to do it here."
Nakikipagtulungan ka rin sa mga tao sa teatro.
"May isang kumpanya ng teatro na tinatawag na 'Gekidan Yamanote Jijosha' sa malapit, at ang mga taong kabilang dito ay nagkakasundo at nagtutulungan sa iba't ibang paraan. Gusto kong makipagtulungan sa
Mayroon bang anumang mga artista o eksibisyon na gusto mong makita sa hinaharap?
"Gusto kong gamitin ito ng mga batang artista. Siyempre, kailangan ng mga batang artista na magkaroon ng karanasan sa paglikha ng mga gawa, ngunit kailangan din nila ng karanasan sa pagpapakita. Gusto kong magbigay ng isang exhibition environment kung saan maaari kang
Gusto kong lumikha ng isang bagay mula sa lugar na ito kung saan maaaring magsama-sama ang mga manunulat.Sa tingin ko, magiging maganda kung walang hierarchy, kung saan ang mga manunulat ay magtitipon sa isang patas na relasyon, magdaraos ng mga kaganapan, at lumikha ng mga bagong genre. ”
Isang installation exhibit na nagre-reproduce ng mga gawa at workshop ng suminagashi
Ⓒ KAZNIKI
Naramdaman mo na ba ang anumang pagbabago sa bayan ng Ikegami sa pamamagitan ng pagpapatuloy ng espasyo?
"Sa palagay ko ay hindi sapat ang impluwensya nito upang baguhin ang lungsod, ngunit may mga taong nakatira sa kapitbahayan at naging karaniwan na ang lumabas para sa kape at pahalagahan ang sining. Bumili ng kung ano ang gusto mo. Mayroon ding mga tao na gustong makita it.In that sense, I think it will have a little impact.”
Ano sa tingin mo ang kinabukasan ng Ikegami?
"Sana marami pang space, gallery, at tindahan na maire-recommend ko sa mga customer. Marami pa ring kawili-wiling tindahan, pero mas maganda kung magdaos tayo ng isang event sa parehong oras.
Masaya na may pumapasok na mga tao mula sa labas at masigla, ngunit ayaw kong maging hindi komportable ang kapaligiran para sa mga lokal.Ito ay mahirap, ngunit umaasa ako na ang kapaligiran ay magiging isang mahusay na balanse. "
* Suminagashi: Isang paraan ng paglilipat ng mga pattern ng swirl na ginawa sa pamamagitan ng pagbuhos ng tinta o mga pigment sa ibabaw ng tubig sa papel o tela.
*Alternatibong espasyo: Isang art space na hindi isang art museum o isang gallery.Bilang karagdagan sa pagpapakita ng mga gawa ng sining, sinusuportahan nito ang iba't ibang genre ng mga aktibidad na nagpapahayag tulad ng sayaw at drama.
*The Art Students League of New York: Ang art school kung saan nag-aral sina Isamu Noguchi at Jackson Pollock.
Nakatayo si Shingo Nakai sa harap ng glass door
Ⓒ KAZNIKI
Suminagashi manunulat/artista. Ipinanganak sa Kagawa Prefecture noong 1979. Magbubukas ang KOTOBUKI Pore Over sa Abril 2021.
Ang impormasyon ng PANGYAYARI sa pansin ay maaaring kanselahin o ipagpaliban sa hinaharap upang maiwasan ang pagkalat ng mga bagong impeksyon sa coronavirus.
Mangyaring suriin ang bawat contact para sa pinakabagong impormasyon.
Petsa at oras | Enero 1 (Biyernes) - Pebrero 20 (Sabado) 11: 00 16 ~: 30 Mga araw ng negosyo: Biyernes-Linggo, mga pista opisyal |
---|---|
Lugar | KOTOBUKI Ibuhos (3-29-16 Ikegami, Ota-ku, Tokyo) |
bayad | 無 料 |
Organizer / Pagtatanong | KOTOBUKI Ibuhos Mga detalye sa bawat SNS |
Petsa at oras | 1 月 12: 00 18 ~: 00 Sarado: Linggo, Lunes, at Martes |
---|---|
Lugar | ARAW-ARAW NA SUPPLY SSS (House Comfort 3, 41-3-102 Ikegami, Ota-ku, Tokyo) |
bayad | 無 料 |
Organizer / Pagtatanong | ARAW-ARAW NA SUPPLY SSS |
Petsa at oras | Hulyo 2th (Sat)-Agosto 11 (Araw) 9: 00-16: 30 (hanggang sa 16:00 na pagpasok) Regular na bakasyon: Lunes (o sa susunod na araw kung ito ay pambansang piyesta opisyal) |
---|---|
Lugar | Ota Ward Ryuko Memorial Hall (4-2-1, Central, Ota-ku, Tokyo) |
bayad | Mga matanda na 500 yen, mga batang 250 yen *Libre ang pagpasok para sa mga batang may edad na 65 at mas matanda (kailangan ng patunay), mga preschooler, at mga may sertipiko ng kapansanan at isang tagapag-alaga. |
Organizer / Pagtatanong | Ota Ward Ryuko Memorial Hall |
Mga Relasyong Pampubliko at Seksyon ng Pagdinig sa Publiko, Dibisyon ng Pag-promosyon ng Cultural Arts, Ota Ward Cultural Promosi Association