Sa text

個人 情報 の 取 り 扱 い に つ い て

Ang website na ito (simula dito ay tinukoy bilang "ang site na ito") ay gumagamit ng mga teknolohiya tulad ng cookies at mga tag para sa layunin ng pagpapabuti ng paggamit ng site na ito ng mga customer, advertising batay sa kasaysayan ng pag-access, pag-unawa sa katayuan ng paggamit ng site na ito, atbp. . Sa pamamagitan ng pag-click sa pindutang "Sumang-ayon" o sa site na ito, pumayag ka sa paggamit ng cookies para sa mga layunin sa itaas at upang ibahagi ang iyong data sa aming mga kasosyo at kontratista.Tungkol sa paghawak ng personal na impormasyonPatakaran sa Pagkapribado ng Ota Ward Cultural Promotion AssociationMangyaring sumangguni sa.

同意 す る

Relasyong pampubliko / papel ng impormasyon

Ota Ward Cultural Arts Information Paper "ART bee HIVE" vol.3 + bee!


Inilabas noong Abril 2020, 4

vol.3 Isyu sa tagsibolPDF

Ang Ota Ward Cultural Arts Information Paper na "ART bee HIVE" ay isang papel sa tatlong buwan na impormasyon na naglalaman ng impormasyon sa lokal na kultura at sining, bagong nai-publish ng Ota Ward Cultural Promosi Association mula sa taglagas ng 2019.
Ang "BEE HIVE" ay nangangahulugang isang bahay-pukyutan.
Mangolekta kami ng artistikong impormasyon at ihahatid ito sa lahat kasama ang 6 ward reporter na "Mitsubachi Corps" na nagtipon sa pamamagitan ng bukas na rekrutment!
Sa "+ bee!", Magpo-post kami ng impormasyon na hindi maipakilala sa papel.

Art person + bee!

"Flower messenger" na hinimok ng pasasalamat sa mga nabubuhay na bagay
"Flower artist Keita Kawasaki"

Keita Kawasaki Larawan

Sumali ako sa gawaing bulaklak sa loob ng higit sa 30 taon.Bilang isa sa nangungunang mga artista ng bulaklak sa Japan, itinaguyod ni Keita Kawasaki ang isang bagong kultura ng bulaklak na nabubuhay sa buhay mula sa iba't ibang mga anggulo, tulad ng mga eksibisyon, spatial display, at pagpapakita sa TV.Kumbinsido si G. Kawasaki sa mga bulaklak na "ang mga bulaklak ay hindi mga bagay ngunit mga nabubuhay na bagay."

"Kung titingnan mo ang mga bulaklak na namumulaklak sa kapaligiran ng apat na panahon, hindi mo maiwasang maramdaman ang" kahalagahan ng buhay "at" ang kadakilaan ng sigla. "Nalaman natin mula sa kalikasan na tangkilikin ang paggamit ng lahat ng ating pananaw . Nakuha ko ang kagalakan at lakas ng loob na tanggapin bukas. Pinakamahalaga na magkaroon ng isang pakiramdam ng pasasalamat para sa mga nabubuhay na bagay, at palagi kong nais na bumalik nang natural sa pamamagitan ng mga bulaklak, kaya ang aking papel ay sa palagay ko hindi lamang tungkol sa kagandahan at gorgeousness ng mga bulaklak, ngunit tungkol sa iba't ibang mga natutunan na maaaring makuha mula sa mga bulaklak. "

Bilang isa sa mga expression, ang gawain ng Kawasaki ay madalas na pinagsasama ang mga sariwa at patay na halaman, at patuloy na nakakaakit ng mga tao sa isang pagtingin sa mundo na hindi pa nakikita.

"Ang ilang mga tao ay nagsasabi na ang mga patay na halaman sa mga bakanteng lote ay malabo at marumi, ngunit ang halaga ng mga bagay ay ganap na nagbabago depende sa kung paano mo nakikita ang mga ito bilang mature at maganda. Sa palagay ko iyan ay pareho sa lipunan ng tao. Mga sariwang halaman Ito ay sariwa at buhay. "kabataan", at mga tuyong halaman ay unti-unting nawawalan ng sigla sa paglipas ng mga taon, ngunit naipon nila ang kaalaman at karunungan, at iyon ang "kapanahunan" na lumilitaw sa kanilang mga expression. Sa kasamaang palad, sa modernong lipunan ng tao, ang dalawang sukdulan ay hindi nakikipag-intersect. nararamdaman ang kagandahang nilikha sa pamamagitan ng pagrespeto sa bawat isa, bata at matanda, sa pamamagitan ng mga bulaklak. Inaasahan kong makapag-ambag sa lipunan sa pamamagitan ng pagbabahagi. "

Sumusunod sa isang disenyo na nagpapasaya sa mga nabubuhay na bagay na "bilang isang kasama sa parehong lupa" kaysa sa kagandahang dinisenyo na "nakatuon sa tao".Ang paraan ni G. Kawasaki sa pagharap sa mga bulaklak ay pare-pareho.

"Hangga't ang mga tao ay nasa tuktok ng kadena ng pagkain sa lupa, ang halaga ng" sa ilalim ng mga tao "ay hindi maiiwasang mawala, maging mga halaman o hayop. Ang pagiging isang taong nakisentro sa lipunan Ito ay isang hindi maikakaila na katotohanan, ngunit sa sa parehong oras dapat magkaroon tayo ng halaga ng "mabuhay" sa mga nabubuhay na bagay, sapagkat ang mga tao ay bahagi din ng kalikasan. Ang bawat tao ay nagpapatunay sa halagang iyon. Sa palagay ko mababago ang paraan ng ating nakikita at naiisip tungkol sa iba't ibang mga kaganapan. ang batayan ng aking mga aktibidad. "

[Konseptwal na gawain] Trabaho ng konsepto

Ang aking walang katapusang imahinasyon ay ipinanganak sa pamamagitan ng pagmamasid sa mga katangian, talento, at pag-uugali ng bawat bulaklak.
Sinubukan kong sabihin ang lakas sa trabaho bilang isang mensahe mula sa bulaklak.

Trabaho ang "Spring na ipinanganak mula sa isang patay na pugad na pugad" Larawan
《Spring na ipinanganak mula sa isang patay na pugad na damuhan》
Materyal na bulaklak: Narcissus, Setaria viridis

Komento ni Keita Kawasaki

Sa taglamig, ang mga mature at patay na halaman ay naging pundasyon at pangalagaan ang susunod na buhay.

Gumawa ng "buhay na bulaklak na natitiklop na screen / spring" na imahe
《Buhay na natitiklop na bulaklak na screen / spring》
Materyal na bulaklak: Sakura, Nanohana, Mimosa, Forsythia, Forsythia, Beans, Sweet pea, Cineraria, Ryu cocoline

Komento ni Keita Kawasaki

Kapag pinapanood mo ang natitiklop na screen na may mga bulaklak, kumalat ang iyong imahinasyon ng kulay, samyo, kapaligiran, atbp at maaari mong pakiramdam mas mayaman kaysa sa kaalaman.Nais kong makita ang isa pang nagbabagong bulaklak.Kung ang mga bulaklak na ito ay mga hilaw na bulaklak ... naging gawaing ito ang pag-usisa.

[Konseptwal na gawain] Trabaho ng konsepto

Ang aking walang katapusang imahinasyon ay ipinanganak sa pamamagitan ng pagmamasid sa mga katangian, talento, at pag-uugali ng bawat bulaklak.
Sinubukan kong sabihin ang lakas sa trabaho bilang isang mensahe mula sa bulaklak.

Trabaho [KEITA + Itchiku Kubota] << Himno sa Kulay >> Larawan
[KEITA + Itchiku Kubota]
《Awit para sa kulay》
Materyal na bulaklak: Okurareuka, Yamagoke, pinatuyong mga bulaklak

Komento ni Keita Kawasaki

Isang gawaing may temang "kagalakan ng kulay" na natutunan mula sa natural na mundo, tulad ng mga kulay na naka-ugat sa lupa at ang ilaw na bumababa mula sa langit. Ang "natural na kagandahan" na nakatira sa "Ichiku Tsujigahana" at ang mga halaman ay isinama upang lumikha ng isang kaakit-akit at kamangha-manghang tanawin.Ang pinong mga shade na tahimik na itinatago ng mga halaman.Habang nagbibigay ng pugay kay G. Itchiku Kubota, na malugod na nasisiyahan sa kayamanan, ipinahayag niya ang kanyang pasasalamat sa iba't ibang kulay ng mga halaman.

Trabaho [KEITA + baso ni Rene Lalique] << Naka-dahon >> Larawan
[KEITA + Rene Lalique baso]
《Dahon na umikot》
Materyal na bulaklak: gerbera, berdeng kuwintas, succulents

Komento ni Keita Kawasaki

Kung lumiko ka sa kanan, mag-aalala ka tungkol sa kaliwa.Ito ay likas na ugali ng mga nabubuhay na bagay na nais mong umakyat kapag bumaba ka.

Kapanganakan ni "Flower Artist" Keita Kawasaki

Si G. Kawasaki ay patuloy na nagpapahiwatig ng kanyang puso bilang isang "messenger ng bulaklak."Ang pagkakaroon ng aking ina, si Mami Kawasaki, ay kinakailangan para sa pakikipag-usap tungkol sa mga ugat nito.
Si Mami Kawasaki ay nagtungo sa Estados Unidos bilang pangalawang internasyonal na mag-aaral pagkatapos ng giyera at humanga sa disenyo ng bulaklak sa isang tindahan ng bulaklak kung saan nagtrabaho siya ng part-time at nakuha ang pamamaraan.Pagkatapos bumalik sa Japan, matapos magtrabaho bilang isang reporter para sa Sankei Shimbun sa loob ng maraming taon, noong 1962 itinatag niya ang unang klase sa disenyo ng bulaklak sa Japan na "Mami Flower Design Studio (kasalukuyang Mami Flower Design School)" sa Ota Ward (Omori / Sanno). ang pilosopiya ng "paglinang ng mga kamangha-manghang tao na maaaring gawing basa at kasiya-siya ang kanilang pang-araw-araw na buhay sa pamamagitan ng pakikipag-ugnay sa mga halaman," naglalayon kami para sa edukasyong pang-emosyonal na nagtaguyod ng kalayaan, kalayaan, at mayayamang isip ng kababaihan.

"Tila ang mga kababaihan mula sa buong bansa ay nais na makakuha ng trabaho sa kanilang mga kamay at nais na magturo balang araw. Sa oras na iyon, isang saradong lipunan at mahirap para sa mga kababaihan na umusad sa lipunan, ngunit ang Mami Kawasaki sa palagay ko palagi siyang napatakbo sa edukasyong pang-emosyonal sa pamamagitan ng mga bulaklak habang pinapalagay ang mga taong hinaharap na maaaring balansehin ang trabaho at pamilya, na sinasabi na ang parehong kalalakihan at kababaihan ay dapat magbigay ng kontribusyon sa lipunan. Nagturo din ako sa iyo ng mga bagay, ngunit higit sa lahat, sa pakikipag-ugnay sa mga bulaklak, maaari mong Napagtanto ang kahalagahan ng buhay at ang kadakilaan ng sigla, ang kahalagahan ng pagiging maalaga sa iba, at pagpapalaki ng mga anak. Mula sa simula, pinahahalagahan ko na hahantong ito sa pagmamahal ng pamilya. "

Si G. Kawasaki ay ipinanganak kay G. Mami Kawasaki, isang tagapanguna sa mundo ng disenyo ng bulaklak ng Hapon.Nang tanungin ko siya kung ginugol niya ang kanyang pagkabata sa maraming pakikipag-ugnay sa mga halaman, nagulat siya nang malaman na "ang tanging nalalaman kong mga bulaklak ay mga rosas at tulip."

"Wala akong natanggap na bulaklak na" likas na matalinong edukasyon "mula sa aking ina. Ako ay naging aking mga magulang lamang na nagmamahal ng mga nabubuhay na bagay, kaya't nabaliw ako sa paghahanap para sa chickweed' upang mapakain ang aking manok. Kung iisipin mo, maaaring ito ay ang pinagmulan ng aking interes sa mga halaman. Nang nagtapos ako sa high school, nag-aaral ako ng disenyo ng kapaligiran sa Japan sa Department of Decorative Gardening sa isang unibersidad sa Amerika. Pagkabalik sa Japan, nagsasanay ako sa isang workshop ng palayok na may layuning maging isang palayok. "

Sinasabing unang nakipag-ugnay si G. Kawasaki sa disenyo ng bulaklak ng kanyang ina nang bumisita siya sa isang kaganapan na hinanda ng Mami Flower Design School bilang isang part-time na trabaho.

"Nagulat ako nang makita ito. Naisip ko na ang disenyo ng bulaklak ay isang mundo ng mga bulaklak at mga bouquet. Gayunpaman, sa totoo lang, nilikha ko hindi lamang ang mga pinutol na bulaklak kundi pati na rin ang mga bato, patay na damo, at lahat ng uri ng natural na materyales. Alam ko para sa unang pagkakataon na ito ay isang mundo na dapat gawin. "

Ang mapagpasyang kadahilanan sa pagpasok sa mundo ng mga bulaklak ay ang kaganapan sa Tateshina, na binisita ko sa isang kaibigan pagkatapos nito.Ang Kawasaki ay nabighani sa hitsura ng isang solong ginintuang-liryo na nakita niya habang naglalakad sa isang kakahuyan na lugar ng madaling araw.

"Tinitigan ko ito nang hindi sinasadya. Nagtataka ako kung bakit ito namumulaklak nang napakaganda sa isang lugar nang hindi ito nakikita ng sinuman. Gusto ng mga tao na mag-exaggerate," Tingnan mo, "ngunit masyadong mapagpakumbaba. Humanga ako sa kagandahan. Marahil ay sinusubukan ng aking ina upang mapangalagaan ang damdamin sa pamamagitan ng kagandahan ng mga halaman na ito, kaya't nag-uugnay ako doon. "

Si G. Kawasaki ay aktibo na ngayon bilang isang artist ng bulaklak na kumakatawan sa Japan. Mula 2006 hanggang 2014, si G. Kawasaki mismo ay ang namumunong opisyal ng Mami Flower Design School.Sa kasalukuyan, ang kanyang nakababatang kapatid na si Keisuke ang punong-guro, at mayroon siyang halos 350 silid-aralan sa Japan at sa ibang bansa, na nakasentro sa direktang pinamamahalaang mga silid-aralan sa Ota Ward.

"Nagkaroon ako ng pagkakataong makipag-ugnay sa iba't ibang mga tao bilang namumuno sa opisyal at nag-aral ng marami. Sa kabilang banda, nakakabigo na mahirap na direktang ihatid ang aking mga saloobin sa pangkalahatang publiko, kaya nagsimula ako ng mga aktibidad nang nakapag-iisa sa Mami Flower Design Paaralan. Gayunpaman, kahit na ang paraan ng pagpapahayag ay naiiba mula sa aking ina na si Mami Kawasaki, ang pilosopiya at patakaran na kanyang iniisip ay matatag na nakaukit sa akin. Ang aking gawa ay nakaukit din., Sa palagay ko ito ay upang maiparating ang edukasyong emosyonal at pagbabahagi ng emosyonal sa pamamagitan halaman sa buong industriya.
Sa isang dimensyon, ang mga nasasalat na bagay ay huli na gumuho, ngunit naniniwala ako na ang espiritu ay mananatili magpakailanman.Hanggang ngayon, mayroong tungkol sa 17 na mga tao na pinag-aralan sa Mami Flower Design School, ngunit sa palagay ko ang kanilang kabanalan ay nai-input at ang bawat isa sa kanila ay ginagamit sa pagpapalaki ng bata at lipunan.
Sa palagay ko wala akong magagawa sa aking 100 taon ng buhay.Gayunpaman, kahit sa ilalim ng ganoong mga pangyayari, nais kong maglaro ng bahagi sa paglalagay ng pundasyon para sa isang maliwanag na kinabukasan ng kultura ng bulaklak ng Hapon habang nakikipagtulungan kasama ng mga taong kasangkot sa industriya ng bulaklak. "

Ang equation na naglilinang ng lakas ng tao ay "kuryusidad-> aksyon-> pagmamasid-> imahinasyon-> expression"

Si G. Kawasaki ay maaaring magkaroon ng isang pag-aalala tungkol sa modernong lipunan.Iyon ay, ang kamalayan ng pamumuhay gamit ang "limang pandama" na orihinal na mayroon ang mga tao ay nagiging mahina.Hinihiling ko na ang ebolusyon ng digital na sibilisasyon ay maaaring isang pangunahing kadahilanan dito.

"Habang ang ebolusyon ng modernong digital na sibilisasyon ay gumawa ng" abala na maginhawa ", minsan ay nadarama natin na" ang kaginhawaan ay hindi maginhawa. "Ang aplikasyon ng karunungan at mayamang ekspresyong pang-emosyonal na ipinanganak mula sa" limang pandama "ay magbabago sa paglipas ng panahon. Hindi ko ibig sabihin upang tanggihan ang mismong sibilisasyong digital, ngunit sa palagay ko kinakailangan na magkaroon ng isang matibay na paghihiwalay kung saan mangangatuwiran gamit ang digital. Ano pa, ang modernong buhay ng tao ay dapat na tila wala sa balanse. "

1955 (Showa 30), nang ipinanganak si G. Kawasaki, ay isang panahon ng mataas na paglago ng ekonomiya.Inilarawan ni G. Kawasaki ang oras bilang isang panahon kung saan "ang mga tao ay nakakuha ng kaalaman habang ginagawa ang karamihan ng kanilang limang pandama at ginawang kaalaman ang kaalamang iyon", at ang "kapangyarihan ng tao" ng bawat tao ay nanirahan. Paglingon ko sa mga panahon.

"Sa pagsasalita tungkol sa aking pagkabata, ang aking ama ay medyo matigas ang ulo, at kahit na siya ay bata, hindi siya kailanman tatawa kung hindi niya ito nahanap na kawili-wili, kahit na may sinabi siyang kakaiba upang magpatawa siya. (Laughs). So , nang patuloy kong iniisip ang tungkol sa pagpapatawa sa akin at sa wakas ay tumawa, mayroong isang bagay tulad ng isang pakiramdam ng tagumpay. Hindi ba ito walang halaga? Noong ako ay isang mag-aaral, wala akong isang mobile phone, kaya bago ako gumawa ng isang nakakatakot tawag sa bahay ng interes ng isang babae, gumagaya ako kapag sinasagot ng aking ama ang telepono, kapag sumagot ang aking ina, at iba pa. (Laughs). Ang bawat isa sa maliliit na bagay na ito ay ang karunungan upang mabuhay.
Ngayon ay isang talagang maginhawang oras.Kung nais mong malaman ang impormasyon ng isang restawran, madali mong makuha ang impormasyon sa Internet, ngunit ang mahalaga ay talagang pumunta roon at subukan ito.Pagkatapos, tingnan nang mabuti kung naisip mo na ito ay masarap, hindi masarap, o hindi.At sa palagay ko mahalaga na isipin kung bakit mo naisip na ito ay masarap at pag-isipan kung anong uri ng ekspresyon ang maaari mong ikonekta ang kaisipang iyon. "

Ayon kay G. Kawasaki, ang unang bagay na dapat pahalagahan sa paglinang ng kapangyarihan ng tao ay ang sariling "kuryusidad."At ang mahalaga ay lumipat talaga sa "aksyon" batay sa pag-usisa, "obserbahan", at pag-isipan ang tungkol sa "imahinasyon".Sinabi niya na mayroong "expression" bilang isang exit na lampas doon.

"Pinahahalagahan ko ang" equation "na ito. Ang mga ekspresyon ay natural na magkakaiba para sa bawat tao, at sa palagay ko, sila ay disenyo ng bulaklak at art ng bulaklak. Mula sa mga lumang kopya at keramika, mga expression bilang isang exit sa mga bulaklak Nangangahulugan ito na nagbago ka lamang Mayroon kang parehong kapangyarihan upang maging mausisa tungkol sa mga bagay at upang makita, obserbahan, at isipin ang mga ito sa iyong sariling mga mata at paa. Ito ay isang masaya. Ako ay personal na may imahinasyon ng paglikha, at sa palagay ko ang bawat buhay ay maaaring maging marami mas mayaman kung ang bawat isa ay may ganitong kapangyarihang. Iyon ba kahit na magkakaiba ang bawat ekspresyon, kung pareho ang proseso, may batayan kung saan natin mahahanap at maipapadala ang mga karaniwang halaga sa bawat isa. Iyon ay isang matigas ang ulo na paniniwala. "

[Konseptwal na gawain] Trabaho ng konsepto

Gumawa ng "Rule of Nature II" Larawan
《Panuntunan ng Kalikasan II》
Materyal na bulaklak: tulip, maple

Komento ni Keita Kawasaki

Ang mga halaman na kumulay sa lupa na napapaligiran ng lupa ay namamatay sa pagdating ng panahon at nagiging lupa para sa susunod na nutrisyon ng buhay.At muli, isang bagong kulay ang kumikislap sa lupa.Ang payat na pamumuhay ng mga halaman ay nararamdaman ang pagiging perpekto na hindi ko kailanman matutularan.

[Pakikipagtulungan] Pakikipagtulungan

Trabaho [KEITA + Taro Okamoto's building] "Mga luha na parang talon" na imahe
[KEITA + Taro Okamoto's building]
《Mga luha na parang talon》
Materyal na bulaklak: Gloriosa, Hedera

Komento ni Keita Kawasaki

Isang asul na tore na tumaas patungo sa kalangitan sa loob ng 40 taon.Ito ay isang sining na naiwan ni G. Taro.Ang tore ay naging lipas na din at kailangang sirain.Tanungin mo si G. Taro Heaven. "Ano ang dapat kong gawin?" "Ang Art ay isang pagsabog." Nakita ko ang luha na parang talon sa likod ng mga salita.

Ang pagkakaroon ng bawat tao ay ang sining

Sa pagtatapos ng pakikipanayam, nang tanungin ko si G. Kawasaki kung ano ang "sining", nakakuha siya ng isang kawili-wiling tanawin na natatangi kay G. Kawasaki na taos-pusong nakaharap sa "kahalagahan ng buhay".

isipin moPagkatapos ng lahat, sa palagay ko ito ay sining upang mabuhay at ipahayag ang bawat isa sa "pagkamakasarili".Sa pag-iisip na iyon, sa palagay ko ay okay para sa tatanggap na bigyang kahulugan ang ilang uri ng mensahe na ipinapadala ko.Gayunpaman, maaaring isipin ng ilang tao na ang larangan ng "art" mismo ay hindi kinakailangan, ngunit sa palagay ko ang balanse ay mahalaga sa lahat.Kung mayroong isang bagay na masarap, maaaring may isang masama, at kung may tuktok, maaaring may isang ilalim.Sa palagay ko ang lakas ng sining na nagbibigay ng gayong kamalayan ay magiging mas mahalaga sa hinaharap. "

Ang sinasadyang pahalagahan ng Kawasaki ay "tinatangkilik ang sining."Ang totoong kahulugan ng salitang iyon ay ang matinding hangarin ni G. Kawasaki na "kung hindi ka masaya, hindi mo kailanman mapasaya ang mga tao."

"Sa palagay ko hindi posible na mapasaya ang mga tao habang may sakripisyo. Pagkatapos ng lahat, alagaan mong mabuti ang iyong sarili. Kung sa palagay mo masaya ka, siguraduhing alagaan ang mga tao sa paligid mo. Sa palagay ko makakaya natin ang mga tao. Kung ang mga tao sa paligid natin ay naging masaya, maaari nating mapasaya ang pamayanan. Sa wakas ay magpapaligaya sa bansa at magalak ang mundo. Sa palagay ko hindi dapat magkamali ang utos. Para sa akin, dahil sa ako ay ipinanganak sa Ota Ward, nais kong hangarin ang pagpapaunlad ng kultura ng bulaklak ng Ota Ward habang pinahahalagahan ang aking sarili. Ito ay kumakalat sa Tokyo at sa industriya at lipunan-Nais kong ipagpatuloy ang aming mga aktibidad, na binibigyang halaga ang bawat hakbang. "

[Mga graphics ng bulaklak] Mga graphic na bulaklak

Gumawa ng imahe na "Flower graphic"
Graphic Flower graphic》
Materyal na bulaklak: Sakura, tulip, Lilium rubellum, Turkish bluebell, kamote

Komento ni Keita Kawasaki

Ang kagandahan ng mga bulaklak na nakikita mong walang mata at ang ganda ng mga bulaklak na nakikita mo sa mga litrato ay medyo naiiba sa akin.Itinuon ko ang aking pansin sa kagandahan ng mga bulaklak kapag tiningnan sa isang patag na ibabaw (litrato), at sinubukang biswal na akitin ang pagpapahayag ng mga bulaklak na hindi ko pa nakikita.

[Hindi kilalang posibilidad ng mga bulaklak]

Trabaho ang imahe na "Pumunta sa tableware"
《Pumunta sa mga tableware》
Materyal na bulaklak: Ryuko corine, Turbakia, Astrantia mayor, mint, geranium (rosas, lemon), basil, cherry, berdeng kuwintas, strawberry

Komento ni Keita Kawasaki

Ang anumang hugis na maaaring mangolekta ng tubig ay maaaring isang vase.Ilagay ang mga bulaklak sa puwang na nilikha ng paglalagay ng mga bowls, at ilagay ang mga sangkap sa tuktok na mangkok.

プ ロ フ ィ ー ル

写真
Lumilikha si Keita Kawasaki ng iba't ibang mga gawa sa demonstrasyon.

Nagtapos mula sa California University of Arts and Crafts noong 1982.Matapos maglingkod bilang namumuno sa unang paaralan ng disenyo ng bulaklak ng Japan na "Mami Flower Design School" na itinatag ng kanyang ina na si Mami Kawasaki noong 1962, inilunsad niya ang tatak na Keita at nasangkot sa maraming mga demonstrasyon at art presentasyon sa mga programa sa TV at libro. ..Nanalo siya ng maraming mga parangal para sa mga pag-install at pagpapakita ng spatial.Aktibong nakikipagtulungan sa mga artista at kumpanya.Sumulat siya ng maraming mga libro tulad ng "Flowers Talk" (Hearst Fujingahosha) at "Nicely Flower One Wheel" (Kodansha).

Larawan ng libro

Ang KTION Co., Ltd.
  • 2-8-7 Sanno, Ota-ku
  • 9:00 hanggang 18:00 (sarado tuwing Sabado, Linggo, at bakasyon)
  • TEL: 03-6426-7257 (Kinatawan)

Homepage ni Keita Kawasakiibang bintana

Homepage ng KTIONibang bintana

[Panimula ng artist] AOIHOSHI

Isang music unit na "AOIHOSHI" nina Roman Kawasaki at Hiroyuki Suzuki na aktibo bilang "Flower Messenger" kasama si Keita Kawasaki.Sa paglalakbay sa buong bansa, nasusubukan niya ang mga tunog na nakolekta mula sa natural na mundo, tulad ng mga tunog ng hangin, tubig, at kung minsan ay mga bagyo, at tumutugtog ng mga ritmo at himig gamit ang isang computer at keyboard.Binuo ang "AOI HOSHI FLOWER VOICE SYSTEM" na nagpapalit ng kasalukuyang bioelectric na ibinubuga mula sa mga halaman patungo sa tunog, at namamahala sa musika sa kaganapan kung saan lumilitaw ang Keita Kawasaki, at tumutugtog din sa iba't ibang mga kaganapan sa Japan at sa ibang bansa.

AOIHOSHI Larawan
Ang Pianist at kompositor na si Roman Kawasaki (kanan) at Hiroyuki Suzuki (kaliwa) na nagtatrabaho rin sa mga temang pang-tema para sa animasyon sa TV.
"Ang 'co-starring' ng mga halaman ay isang karanasan sa isang buhay na buhay. Napahanga kami ng mga halaman."

お 問 合 せ

Mga Relasyong Pampubliko at Seksyon ng Pagdinig sa Publiko, Dibisyon ng Pag-promosyon ng Cultural Arts, Ota Ward Cultural Promosi Association
Ota Citizen's Plaza, 146-0092-3 Shimomaruko, Ota-ku, Tokyo 1-3
TEL: 03-3750-1611 / FAX: 03-3750-1150

お 問 合 せ

Mga Relasyong Pampubliko at Seksyon ng Pagdinig sa Publiko, Dibisyon ng Pag-promosyon ng Cultural Arts, Ota Ward Cultural Promosi Association
Ota Citizen's Plaza, 146-0092-3 Shimomaruko, Ota-ku, Tokyo 1-3
TEL: 03-3750-1611 / FAX: 03-3750-1150