Relasyong pampubliko / papel ng impormasyon
Ang website na ito (simula dito ay tinukoy bilang "ang site na ito") ay gumagamit ng mga teknolohiya tulad ng cookies at mga tag para sa layunin ng pagpapabuti ng paggamit ng site na ito ng mga customer, advertising batay sa kasaysayan ng pag-access, pag-unawa sa katayuan ng paggamit ng site na ito, atbp. . Sa pamamagitan ng pag-click sa pindutang "Sumang-ayon" o sa site na ito, pumayag ka sa paggamit ng cookies para sa mga layunin sa itaas at upang ibahagi ang iyong data sa aming mga kasosyo at kontratista.Tungkol sa paghawak ng personal na impormasyonPatakaran sa Pagkapribado ng Ota Ward Cultural Promotion AssociationMangyaring sumangguni sa.
Relasyong pampubliko / papel ng impormasyon
Inilabas noong Abril 2022, 7
Ang Ota Ward Cultural Arts Information Paper na "ART bee HIVE" ay isang papel sa tatlong buwan na impormasyon na naglalaman ng impormasyon sa lokal na kultura at sining, bagong nai-publish ng Ota Ward Cultural Promosi Association mula sa taglagas ng 2019.
Ang "BEE HIVE" ay nangangahulugang isang bahay-pukyutan.
Kasama ang ward reporter na "Mitsubachi Corps" na natipon sa pamamagitan ng bukas na pangangalap, mangolekta kami ng masining na impormasyon at ihahatid ito sa lahat!
Sa "+ bee!", Magpo-post kami ng impormasyon na hindi maipakilala sa papel.
Art person: Aktres / Hitomi Takahashi, Ota Ward Tourism PR Special Envoy + bee!
Art person: Doctor of Medicine / Gallery Kokon owner, Haruki Sato + bee!
Atensiyon sa hinaharap EVENT + bee!
Hitomi Takahashi, isang aktres na nanirahan sa Senzokuike sa loob ng maraming taon at aktibo rin bilang isang espesyal na sugo ng PR para sa turismo sa Ota Ward.Mula Hulyo ng taong ito, ako ang magiging tagapagsalaysay para sa TV version ng papel na ito, "ART bee HIVE TV".
Hitomi Takahashi
Ⓒ KAZNIKI
Nabalitaan ko na nakatira ka sa Ota Ward mula noong bata ka.
"Hanggang sa ikalawang baitang ng elementarya, ito ay Ebara-Nakanobu sa Shinagawa. Bagama't ito ay malapit sa wash foot pond, ang kapaligiran ay ganap na naiiba. Nakanobu ay may arcade shopping street at may magandang araw. Ang kapaligiran ng downtown nananatili. Ang Washokuike ay isang residential area. Naglipat ako mula sa Shinagawa Ward Nobuyama Elementary School sa Ota Ward Akamatsu Elementary School, ngunit ang antas ay napakataas na hindi ko na kayang makipagsabayan sa aking pag-aaral. Noong panahong iyon, pumasok ako sa Akamatsu Elementary School. Maraming tao ang pumunta sa paaralan dahil gusto nilang tumawid sa hangganan. Sa Nobuyama Elementary School, aktibo ako at naglalaro pati na rin ang isang lalaki, ngunit para akong isang mahirap na estudyante o isang dropout. Kaya ako ay ipinanganak sa isang bayan kung saan Nangungupahan ako ng toyo sa tabi, tumingin sa bahay ko dahil wala ako bukas, at kung wala akong mga magulang, lalabas ako at maghihintay ng iba. Sabi ng kaklase ko, "Saan ka ba nanggaling?" Hindi ko narinig. tulad ng mga salita, kaya naisip ko na kailangan kong maging isang tao na babagay sa lungsod na ito sa aking pagkabata (laughs).
Maaari mo bang pag-usapan ang tungkol sa Senzokuike Park?
"Dati akong sumasakay sa bangka dito noong maliit ako. Still, cherry blossoms ito. Noon, kapag namumulaklak na ang cherry blossoms sa Sakurayama, lahat ay naglatag ng sheet para makita ang cherry blossoms. Maraming sila.Marami akong pumutol dahil delikado dahil maraming lumang cherry blossoms.Gayunpaman, nakakamangha pa rin ang cherry blossoms.Noon, napilitan akong maglatag ng kumot at pumwesto mula umaga.Ang aking ina ay sumayaw ng folk. kanta. Ginagawa ko to, kaya nung naexcite ako, sumayaw ako ng paikot kasama ang mga kaibigan ko. Naalala ko na medyo nahihiya ako (laughs). Ngayon bawal na kumuha ng pwesto at hindi ko mabuksan ang upuan. A certain Ang Sakura Square ay inilatag pa rin sa mga sheet at ginawa tulad ng isang piknik, ngunit sa nakalipas na Sakurayama ay mas kamangha-manghang.
Sa oras ng pagdiriwang ng tag-araw, may mga kuwadra mula Yawata-sama hanggang sa plaza na may orasan, at mayroon ding isang kubo na panoorin.Bagama't nabawasan ang sukat, masaya pa rin ang summer festival.Ang mga nakatatandang kapatid na lalaki at babae sa mga food stall ay nagsasabi ng "Takahashi-san" dahil ang parehong mga tao ay pumupunta bawat taon. "
Parang naging mas pamilyar na lugar ngayon ang wash foot pond kaysa noong bata pa ako.
"Pumupunta ako para sa paglalakad ng aso araw-araw.Kaibigan ng asoPuno na.Alam ko ang pangalan ng aso, ngunit ang ilang mga may-ari ay hindi alam ang pangalan (laughs).Tuwing umaga, lahat ay nagtitipon upang magsabi ng "Magandang umaga". "
Matagal ka nang nanirahan sa Senzokuike, ngunit naisip mo na bang lumipat?
“Actually, I lived in a single-family house for a long time, so there was a time na I longed for an apartment. Sabi ko, ‘I like the apartment, I think I’m going to move.’ So, "Oo, naiintindihan ko" (laughs). Walang gaanong lugar sa siyudad kung saan nananatili ang ganitong kahanga-hangang kalikasan. Tamang-tama ang laki. Washokuike Park Ang ganda kasi nakakapaglakad-lakad. Ito ay isang lugar kung saan ang mga lokal ay makakapag-relax at mag-enjoy. sarili nila. Pero kapag nakakita ka ng cherry blossoms, maraming tao ang nagmumula sa iba't ibang lugar. Nakakamangha "(laughs)."
Ⓒ KAZNIKI
Ako ay isang espesyal na sugo ng PR para sa turismo sa Ota Ward mula noong 2019. Mangyaring sabihin sa amin ang tungkol sa background ng iyong appointment.
"Lumabas ako sa drama ng ama ni Katsu Kaishu, si Katsu Kokichi, na BS historical drama ng NHK" Kokichi's Wife. " Simula bata pa ako, araw-araw akong dumadaan sa harap ng puntod ni Katsu Kaishu.縁Nakatira ako sa isang lugar kung saan meron.Matapos marinig ang tungkol sa hitsura ng drama, lumahok ako sa isang talk event sa Aprico para sa pagbubukas ng Katsu Kaishu Memorial Museum.Napag-usapan namin si Katsu Kaishu, pati sina Senzokuike at Ota Ward.Iyon ang naging trigger. "
Ginagawa rin ang seremonya ng pagputol ng laso sa oras ng pagbubukas.
"Tama. Matagal na hindi nagamit ang building na iyon (dating Seimei Bunko), kaya first time kong pumasok sa loob sa Katsu Kaishu Memorial Museum. Napakaganda ng mismong arkitektura. Napakasaya ng lugar na intindihin. Naging maganda ang sidewalk nang magbukas ang museo. Napakadaling puntahan mula sa Senzokuike Station (laughs). "
Paano naging PR special envoy para sa turismo sa Ota Ward?
"Napagtanto ko na ang Ota Ward ay napakalaki kaya wala akong masyadong alam sa ibang mga lungsod. Palagi kong iniisip kung bakit ang mascot" Hanepyon "ay may batya, ngunit ang alkalde Noong kausap ko si Mr. Matsubara, tila si Ota. Ang Ward ang may pinakamaraming hot spring sa Tokyo, at maraming bagay ang hindi ko alam, gaya ng "Oh, tama na" (laughs)."
Mula Hulyo, isasalaysay natin ang "ART bee HIVE TV".
"Wala pa akong gaanong karanasan sa pagsasalaysay, ngunit kamakailan ay nagsalaysay ako ng isang programa sa paglutas ng misteryo ng arkitektura na tinatawag na" Sukoburu Agaru Building. "Napakasaya at napakahirap. Hindi ako kumpiyansa sa aking dila. (Tawanan) Ngunit ako Lubos akong naaakit sa pagpapahayag sa pamamagitan lamang ng aking boses. Wala pa akong masyadong nagawa noon, kaya't mas nakakapanabik ang gawaing ito.
Kapag pumupunta ako sa iba't ibang lokasyon sa TV, isang lokal na matandang lalaki ang nakikipag-usap sa staff, "Hey," at naiintindihan ko ang pakiramdam na iyon.Pagdating sa Ota Ward, ang sabi, "Marami pang magagandang bagay, kaya makinig pa." Sa tingin ko, "Hindi lang doon, kundi pati na rin ito."When it comes to Ota Ward, feel na feel ko (laughs). "
Ⓒ KAZNIKI
Mangyaring sabihin sa amin ang tungkol sa iyong mga aktibidad sa hinaharap.
"Magsisimula na ang entablado" Harry Potter and the Cursed Child. Ako ang magiging principal ng McGonagall. Ang ACT Theater sa Akasaka ay ganap na muling itatayo ayon sa mga detalye ng Harry Potter. Lahat ay ginawa sa England na may mga kawani at direksyong British. Ang pagtatanghal ay lahat as it is. May preview performance for about a month, and the actual performance is from July 1. Harry Potter's mismong performance is indefinite, so I will do it until I die. Gagawin ko ito hangga't may buhay ako. . Gusto ko (laughs)."
Sa wakas, mayroon ka bang mensahe para sa mga residente ng Ota Ward?
"May pabrika ang Ota Ward na may kahanga-hangang teknolohiya tulad ng drama" Downtown Rocket ", isang lugar na may kapaligirang puno ng kalikasan tulad ng wash foot pond, at Haneda Airport na bukas sa mundo. Mayroon ding isang lugar tulad ng downtown. Halimbawa, may isang eleganteng lugar na parang wash foot pond. Isa itong napakagandang distrito na puno ng iba't ibang alindog. Nabuhay ako ng maraming taon, ngunit maraming tao ang nabuhay nang mas matagal, at pakiramdam ko ay baguhan pa rin ako. Ito ay isang kamangha-manghang lungsod. kung saan palagi mong minamahal at tinitirhan."
Ⓒ KAZNIKI
Ipinanganak sa Tokyo noong 1961. Noong 1979, ginawa niya ang kanyang stage debut sa "Bluebeard's Castle in Bartok" ni Shuji Terayama.Ang mga sumusunod na 80 taon, ang pelikulang "Shanghai Ijinkan". Noong 83, ang drama sa TV na "Fuzoroi no Ringotachi".Simula noon, naging active na siya sa entablado, pelikula, drama, variety show, atbp. Mula 2019, siya ay magiging isang PR special envoy para sa turismo sa Ota Ward, at mula Hulyo 2022, siya ay magiging isang tagapagsalaysay para sa "ART bee HIVE TV".
Si Haruki Sato, na nagpapatakbo ng internal medicine at psychosomatic medicine clinic sa Ota-ku, ay isang kolektor ng kontemporaryong sining at antigong sining.Nagpapatakbo kami ng "Gallery Kokon" na nakadikit sa klinika. Ito ay isang natatanging gallery na nagpapakita ng kontemporaryong sining, sining ng Budista at mga lumang ceramics na magkatabi sa espasyo mula sa unang palapag hanggang sa ika-1 palapag.
Exhibition space sa 2nd floor kung saan pinagsama ang kontemporaryong sining at antigong sining
Ⓒ KAZNIKI
Mangyaring sabihin sa amin ang tungkol sa iyong pakikipagtagpo sa sining.
"Noong ikinasal ako (1977), ang aking asawa ay nagdala ng isang poster ng asul na clown ni Bernard Buffet *. Nang ilagay ko ito sa sala at tingnan ito araw-araw, ang talas ng linya ng buffet ay talagang kahanga-hanga at Interesado ako. Pagkatapos noon, maraming beses akong nagpunta sa Buffet Museum sa Surugadaira, Shizuoka kasama ang aking pamilya, kaya parang naadik ako sa sining.」
Ano ang dahilan kung bakit ka nagsimulang mangolekta?
"Bumili ako ng copperplate print ng isang Japanese artist habang iniisip ko kung makakabili ako ng print ng buffet pagkatapos ng ilang buwan. Noong 1979, binili ko ito dahil gawa ito ng ibang tao. Hindi naman ganoon, pero kawili-wili ang disenyo."
Ano ang dahilan ng pagpapatuloy ng koleksyon?
"Noong 1980s, in my thirties, halos linggo-linggo akong nagpupunta sa Ginza gallery. Noong panahong iyon,Lee Ufan* SanyaKishio SugaNang makilala ko ang mga gawa ng "Mono-ha *" tulad ni Mr. *, nagkaroon ako ng pagkakataong makita ang mga ito nang maraming beses, at namulat ako na gusto ko ang mga ganitong gawain.Isa pa, noong panahong iyon, mahirap maging negosyo ang kontemporaryong sining, kaya karaniwan na sa mga kabataang artista ang umupa ng art gallery at gumawa ng mga presentasyon kapag sila ay nagtapos sa paaralan ng sining.Nakatutuwang makita ang gayong solong eksibisyon.Anuman ang antas ng pagiging perpekto, lumalabas ang unang anyo ng artista, kaya minsan may mga obra na nagpaparamdam sa akin. "
Hindi naman sa may writer na hinahanap mo, pero pinapanood mo.
"I don't mean to watch a specific person. I just keep watching it for 80 years in the 10s, thinking that there might be something interesting. There is something that I can understand because I continue to watch it. Will hold a solo exhibition makalipas ang isa o dalawang taon. Kung titingnan mo ang parehong artista ng ilang beses sa isang hilera, unti-unti mong mauunawaan kung anong uri ka ng artista. Madalas kitang hinahayaan na gawin ito.」
pasukan sa 1st floor
Ⓒ KAZNIKI
Ito ba ay mula sa 80s na ang koleksyon ay nagsimula nang maalab?
"It's the 80's. Mahigit 80 percent ng contemporary art collection ko ang nakolekta noong dekada ng 80's. Gusto ko ang mga stripped-down na gawa, o simpleng minimalist, noong 10's. Unti-unti akong lumayo sa contemporary art."
Mangyaring sabihin sa amin ang tungkol sa pamantayan sa pagpili para sa mga gawang makukuha mo.
“Anyway, it's about whether you like it or not. However, mahirap magustuhan ito.Ruffian..Marami sa mga akdang nananatili sa akin sa bandang huli ay malabo at mahirap unawain nang una ko silang makita. "ano ito! Ito ay isang pakiramdam.Ang ganitong gawain ay tatatak mamaya.May isang bagay na hindi mo alam na hindi mo maipaliwanag sa simula.Ito ay isang gawa na may potensyal na palawakin ang balangkas ng aking sariling sining.」
Kailan magbubukas ang gallery?
"Ito ang unang permanenteng eksibisyon ng bukas na koridor mula Mayo 2010, 5. Nagpakita kami ng 12's art at Buddhist art na magkatabi mula sa koleksyon.」
Ano ang nagtulak sa iyo na simulan ang gallery?
"Gusto ko ng puwang kung saan magagawa ko ang gusto kong gawin, at bukas ito sa publiko. Ang isa pa ay gusto kong mapalapit hangga't maaari sa artista. Karamihan sa mga artista na nakilala ko noong 80s ay humiling ng isang solong eksibisyon bilang isang orihinal na proyekto sa simula ng pagbubukas.」
Sa tingin ko ito ay hahantong sa konsepto, ngunit mangyaring sabihin sa amin ang pinagmulan ng pangalan ng Gallery na sinaunang at modernong.
"Ang luma at moderno ay antigong sining at kontemporaryong sining. Sa pamamagitan ng paglalagay ng mga luma at kasalukuyang bagay sa isang espasyo, at pagsasama-sama ng antigong sining at kontemporaryong sining, iba't ibang anyo ang ipinanganak. Sa isang pagkakataon, ito ay napaka. Mukhang tense, at sa isang punto mukhang magkatugma, na kawili-wili. Interesado ako sa paraan na mayroong isang bagay sa espasyo *. Gusto kong malaman.」
Ano ang naging interesado ka sa antigong sining?
"Tulad ng nabanggit ko kanina, nawalan ako ng interes sa kontemporaryong sining mula noong mga 1990. Noong panahong iyon, nagkataon na pumunta ako sa Korea sa unang pagkakataon noong 2000 at nakatagpo ako ng Li Dynasty woodwork = shelves. Napakasimple nito. Sa mga istante. , ito ay mula sa ika-19 na siglo, ngunit naramdaman kong ito ay isang mainit at minimal na sining. Pagkatapos noon, nagpunta ako sa Seoul ng maraming beses sa isang taon dahil sa katigasan nito.」
Mayroon ka ring mga antigong Hapon.
"Pumunta ako sa isang antigong tindahan ng sining sa Aoyama noong 2002 at 3. Ito ay isang tindahan na pinangangasiwaan ang parehong Li Dynasty at Japanese antique art. Doon, nakatagpo ako ng Japanese pottery tulad ng Shigaraki, pati na rin ang Yayoi style pottery at Jomon pottery. Iyon ay kung bakit ako naging interesado sa Japanese antique art. Ang mga paborito kong genre ng antique art ay pangunahing Buddhist art at old pottery, o pottery going back a little. Si Yayoi ay mas magaling kay Jomon. I like it.」
Ang antigong sining ay mas huli kaysa sa kontemporaryong sining, hindi ba?
"Roughly speaking, it's contemporary art in my thirties and antique art in my fifties. Before I knew it, antique art and contemporary art line up around me. Akala ko.」
Ang konsepto ng pagsasama-sama ng antigong sining at kontemporaryong sining ay natural na isinilang.
"Tama iyan.」
Exhibition space sa 3rd floor na humahantong sa tea room
Ⓒ KAZNIKI
Mangyaring sabihin sa amin ang tungkol sa iyong mga plano sa hinaharap.
"Bagaman ito ay isang sistema ng appointment mula Hulyo hanggang Agosto, magsasagawa kami ng isang espesyal na eksibisyon" Kishio Suga x Heian Buddha ". Sa Disyembre, plano naming makipagtulungan kay Haruko Nagata *, isang pintor na may bulaklak na motif, at antigong sining. ."
Mangyaring ipaalam sa amin kung mayroon kang anumang mga pag-unlad o prospect sa hinaharap.
"I don't have anything in particular. I have a strong awareness that art is very private. Gallery I think it's basically a space that I want to do. Also, my life and my main business. I don't want to make ito ay isang hadlang sa kaganapan. Bilang resulta ng pagpapatuloy nito, ang iskedyul para sa isang kaganapan ay limitado sa 1 na araw sa Biyernes, Sabado, Linggo, at Biyernes, Sabado at Linggo. Umaasa ako na may magagawa ako pagkatapos masabihan kung paano ang pag-unlad."
Gusto kong kolektahin at ipakilala ang mga gawa ni Mr. Kishio Suga na mayroon ka.
"That's good. Sana ang iba't ibang tao ay makapag-ambag at makalikha ng magandang catalog. The venue is not have to be this gallery. Not just using my collection, I would like to collect Mr. Suga's works from all over Japan and hold it as isang malaking art exhibition. Sana maibigay ko ang aking koleksyon bilang bahagi nito."
Panghuli ngunit hindi bababa sa, ano ang sining para kay G. Sato?
"Hindi pa ako natanong ng ganyan dati, kaya nung naisip ko kung ano yun, medyo simple lang ang sagot. Art is water. Drinking water. I can't live without it. It's important."
* Bernard Buffet: Ipinanganak sa Paris, France noong 1928. Noong 48, ang "Two Naked Men" (1947), na ipinakita sa Saint-Placid Gallery, ay nanalo ng Critics Award.Nakatuon sa mga kabataan, ang makasagisag na mga kuwadro na naglalarawan ng pagkabalisa pagkatapos ng digmaan na may matulis na mga linya at pinipigilan na mga kulay ay sinusuportahan. Tinawag itong "bagong kongkretong paaralan" o "omtemoan (saksi)". Namatay siya noong 99.
* Lee Ufan: Ipinanganak noong 1936 sa Gyeongsangnam-do, South Korea.Nagtapos mula sa Departamento ng Pilosopiya, Kolehiyo ng Sining at Agham, Nihon University.Isang manunulat na kumakatawan sa Mono-ha.Gumawa ng mga gawa gamit ang bato at salamin. Mula sa simula ng 70's, naglabas siya ng isang serye ng "mula sa linya" at "mula sa tuldok" na nag-iwan ng marka ng brush sa isang bahagi lamang ng canvas at ipinadama sa iyo ang kalawakan ng margin at ang pagkakaroon ng espasyo. .
* Kishio Suga: Ipinanganak sa Iwate Prefecture noong 1944.Isang manunulat na kumakatawan sa Mono-ha.Ang materyal ay inilalagay sa espasyo nang hindi pinoproseso, at ang eksenang nilikha doon ay tinatawag na "sitwasyon (scenery)" at ginawang isang akda. Mula noong 74, siya ay bumubuo ng isang gawa na tinatawag na "Activation" na nagpapasigla sa espasyo sa pamamagitan ng pagpapalit sa isa na na-install na.
* Mono-ha: Ang pangalan na ibinigay sa mga manunulat mula noong mga 1968 hanggang kalagitnaan ng 70s, na nailalarawan sa pamamagitan ng kanilang agaran at agarang paggamit na may kaunting pakikilahok ng tao sa natural o artipisyal na mga bagay.Mayroong medyo malaking pagkakaiba sa mga kaisipan at tema depende sa bawat artist.Mataas na sinusuri mula sa ibang bansa.Ang mga pangunahing manunulat ay sina Nobuo Sekine, Kishio Suga, Lee Ufan at iba pa.
* Placement: Ilagay ang mga bagay sa kani-kanilang posisyon.
* Haruko Nagata: Ipinanganak sa Shizuoka Prefecture noong 1960.Ang motif ay isang bulaklak. "Kapag gumuhit ako gamit ang pakiramdam ng paghinga gamit ang mga bulaklak, napupunta ako upang ipahayag ang insenso, tunog, temperatura, kulay, mga palatandaan, atbp. habang tinatanggap ang mga ito gamit ang aking limang pandama, at malamang na natural akong maging agnostiko sa mga konkretong hugis. Maaaring ito ay isang gawa. "(Pahayag ng manunulat)
Mr. Haruki Sato na nakatayo sa harap ng "Climate of Linkage" ni Kishio Suga (2008-09)
Ⓒ KAZNIKI
Doktor ng Medisina, Direktor ng Senzokuike Clinic, May-ari ng Gallery Kokon. Ipinanganak sa Ota Ward noong 1951.Nagtapos sa Jikei University School of Medicine. Binuksan ang Gallery Kokon noong Mayo 2010.
Ang impormasyon ng PANGYAYARI sa pansin ay maaaring kanselahin o ipagpaliban sa hinaharap upang maiwasan ang pagkalat ng mga bagong impeksyon sa coronavirus.
Mangyaring suriin ang bawat contact para sa pinakabagong impormasyon.
Petsa at oras | Ngayon ay gaganapin-Linggo, ika-7 ng Abril Sabado at Linggo 13:00-17:00 |
---|---|
Lugar | Broad beans | soramame (3-24-1 Minamisenzoku, Ota-ku, Tokyo) |
bayad | Libre / kailangan ng reserbasyon |
Organizer / Pagtatanong | Impormasyon ng malawak na beans ★ soramame.gallery (★ → @) |
"San Francisco landscape painting"
Petsa at oras | Mayo 7 (Biyernes) - Mayo 1 (Linggo) 10:00-18:00 (ang pagpasok ay hanggang 17:30) |
---|---|
Lugar | Ota Ward Katsumi Boat Memorial Hall (2-3-1 Minamisenzoku, Ota-ku, Tokyo) |
bayad | Pangkalahatang 300 yen, mga mag-aaral sa elementarya at junior high school 100 yen (iba't ibang mga diskwento ang available) |
Organizer / Pagtatanong | Ota Ward Katsumi Boat Memorial Hall 03-6425-7608 |
Petsa at oras |
Ika-7 ng Hulyo (Biyernes) -Hindi tiyak na pangmatagalang pagganap |
---|---|
Lugar | TBS Akasaka ACT Theater (Sa Akasaka Sacas, 5-3-2 Akasaka, Minato-ku, Tokyo) |
bayad | SS upuan 17,000 yen, S upuan 15,000 yen, S upuan (6 hanggang 15 taong gulang) 12,000 yen, A upuan 13,000 yen, B upuan 11,000 yen, C upuan 7,000 yen 9 at 4/3 line sheet 20,000 yen Golden Snitch Ticket 5,000 Yen |
Hitsura |
Harry Potter: Tatsuya Fujiwara / Kanji Ishimaru / Osamu Mukai * Iba-iba ang mga performer depende sa performance.Pakitingnan ang opisyal na website para sa iskedyul ng cast. |
Organizer / Pagtatanong | HoriPro Ticket Center |
Kishio Suga << Klima ng Linkage >> (bahagi) 2008-09 (kaliwa) at << Wood Carving Kannon Bodhisattva Remnants >> Heian Period (12th Century) (Kanan)
Petsa at oras | Kami ay nagpaplano na mag-aplay para sa isang sistema ng appointment sa panahon ng Hulyo at Agosto, bagaman ito ay isang napakalimitadong petsa at oras.Para sa mga detalye, mangyaring tingnan ang website ng Gallery Kokon. |
---|---|
Lugar | Sinaunang at moderno ang gallery (2-32-4 Kamiikedai, Ota-ku, Tokyo) |
bayad | 1,000 yen (kabilang ang 500 yen para sa buklet) |
Organizer / Pagtatanong | Sinaunang at moderno ang gallery |
Mga Relasyong Pampubliko at Seksyon ng Pagdinig sa Publiko, Dibisyon ng Pag-promosyon ng Cultural Arts, Ota Ward Cultural Promosi Association