Abiso
Ang website na ito (simula dito ay tinukoy bilang "ang site na ito") ay gumagamit ng mga teknolohiya tulad ng cookies at mga tag para sa layunin ng pagpapabuti ng paggamit ng site na ito ng mga customer, advertising batay sa kasaysayan ng pag-access, pag-unawa sa katayuan ng paggamit ng site na ito, atbp. . Sa pamamagitan ng pag-click sa pindutang "Sumang-ayon" o sa site na ito, pumayag ka sa paggamit ng cookies para sa mga layunin sa itaas at upang ibahagi ang iyong data sa aming mga kasosyo at kontratista.Tungkol sa paghawak ng personal na impormasyonPatakaran sa Pagkapribado ng Ota Ward Cultural Promotion AssociationMangyaring sumangguni sa.
Abiso
Petsa ng pag-update | Nilalaman ng impormasyon |
---|---|
Exhibition /
Kaganapan
KapisananKumagai Tsuneko Memorial Hall
Tungkol sa Ikegami Kaikan Visiting Exhibition Tsuneko Kumagai Kana Beauty Exhibition "The Splendid World of the Tale of Genji Expressed by Tsuneko Kumagai" |
Ang Tsuneko Kumagai Memorial Museum ay magsasagawa ng travelling exhibition sa Ikegami Kaikan dahil sa pagsasara ng pasilidad para sa pagsasaayos. Ating babalikan ang gawain ng kaligrapya ng calligrapher na si Tsuneko Kumagai (1893-1986) at ipakilala ang kagandahan ng kana calligraphy. Gaya ng sabi ni Tsuneko, ``Kana ang pambansang katangian ng Japan,'' ang kana calligraphy ay isang calligraphy na binuo sa Japan sa pamamagitan ng paghiwa-hiwalay ng kanji na ipinakilala mula sa China. Ang Kana calli, na itinatag noong panahon ng Heian, ay muling umaakit ng pansin sa unang bahagi ng panahon ng Showa, at naging masigasig si Tsuneko, na nagsasabing, ``Dapat kong matutunan ang kana ng panahon ng Heian.''
Itatampok sa eksibisyong ito ang mga gawa tulad ng "The Tale of Genji" ni Murasaki Shikibu, na nagsilbi kay Chugu Shoshi (Empress Ichijo's empress) noong panahon ng Heian, "Sekido-bon Kokin Wakashu", na sinasabing isinulat ni Fujiwara Yukinari ( Ang pinuno ng Kurado ni Emperor Ichijo), Ipakikilala namin ang mga gawa ni Tsuneko batay sa ``Shin Kokin Wakashu'', na pinagsama-sama ni Fujiwara Teika (Gon Chunagon ng Emperor Go-Toba), na gumawa ng manuskrito ng ``The Tale of Genji .''
Bilang karagdagan sa ``Umegae (The Tale of Genji)'' (circa 1941), na kanyang natapos bilang notebook, isinulat din niya ang ``Omaheniitototo (The Tale of Genji)'', na isang tula tungkol sa kalungkutan sa Sumanoura, Hyogo, kung saan nagretiro ang pangunahing karakter, si Hikaru Genji. Kasama ng mga kinatawan na gawa sa koleksyon ng aming museo, kasama sa mga gawa ni Tsuneko ang waka poem na ``Karagi (Shinkokin Wakashu)'' (taon ng produksyon na hindi alam), na ipinagpalit sa pagitan ng Fujiwara no Michinaga (ama ni Chugu Akiko) at ang kanyang panganay na anak na si Akiko, na naging pari (1968), at ang panganay na anak na babae na si Akiko.Magpapakita kami ng magandang kaligrapya.
○Tungkol sa mga aklat gaya ng “The Tale of Genji”
Sa The Tale of Genji, kung saan sinabi ni Hikaru Genji, ``Noong nakaraan, ang mundo ay humihina at mas mababaw, ngunit ang kasalukuyang mundo ay lubhang kakaiba.'' Sabi ni Tsuneko, ``The Tale of Genji Umeeda Sa volume, binanggit niya na ang Kana calli ay umuunlad sa panahong iyon, na nagsasabing, ``Gamit ang mga salita ng Genji no Kimi, inilalarawan din ni Murasaki Shikibu ang kanyang kaunlaran.'' Si Tsuneko, na iginagalang ang kaligrapya ng ``The Tale of Genji Emaki'' at ``Murasaki Shikibu Diary Emaki'', ay nagsumikap na mapabuti ang kana calligraphy.
*Ang Tale of Genji Emaki ay ang pinakalumang umiiral na picture scroll na nilikha batay sa Tale of Genji. Si Fujiwara Takayoshi (ilustrador ni Emperor Konoe) ay sinasabing naging artista, at kilala bilang ``Takayoshi Genji.'' Sinabi ni Tsuneko tungkol sa ``Takano Genji'', ``Nagagawa niyang itulak ang kanyang sarili sa dulo ng momentum. Pagdating sa pagsusulat ng mga scroll, ang hindi makatwirang iyon ay ginagawang napaka-interesante, at si Takayo Genji ay nakabisado ang aspetong iyon.'' Ako sinusuri ko ito.
○Seal impression ng Tsuneko Kumagai
Ang Tsuneko Kumagai Memorial Museum ay may koleksyon ng humigit-kumulang 28 sa mga personal na selyo ni Tsuneko. May mga seal na inukit nina Suiseki Takahata (1879-1957) at Kozo Yasuda (1908-1985), na mga tagapag-ukit ng selyo kasama si Tsuneko, at ang mga selyo ay nakatatak upang tumugma sa laki ng gawa o kaligrapya. Partikular si Tsuneko tungkol sa font at pagkakalagay ng mga seal, na sinasabi na ginamit ang mga ito depende sa sitwasyon, depende sa laki ng papel at laki ng font. Gusto kong ipakilala ang kaugnayan sa pagitan ng kaligrapya at mga selyo ni Tsuneko.
*Dahil sa pagtanda ng pasilidad, isasara ang Tsuneko Kumagai Memorial Museum mula Oktubre 2021, 10 (Biyernes) hanggang Setyembre 15, 2024 (Lunes) para sa imbestigasyon at pagsasaayos.
Ikegami Kaikan Visiting Exhibition Tsuneko Kumagai Kana Beauty Exhibition “The Splendid World of the Tale of Genji Expressed by Tsuneko Kumagai”
[Upang matiyak ang ligtas na pagbisita, hinihiling namin ang iyong patuloy na pakikipagtulungan sa mga sumusunod na paraan. ]
*Mangyaring magsuot ng maskara hangga't maaari.
*Kung masama ang pakiramdam mo, mangyaring iwasan ang pagbisita sa museo.
Session | Pebrero 2024 (Sabado) – Marso 5 (Linggo), 18 |
---|---|
Oras ng pagbubukas |
9:00-16:30 (pagpasok hanggang 16:00) |
araw ng pagsasara | bukas araw-araw sa panahon ng eksibisyon |
Bayad sa pagpasok | 無 料 |
Usapan sa gallery | Ipapaliwanag ko ang nilalaman ng eksibisyon. Ika-2024 ng Mayo (Linggo), ika-5 ng Mayo (Sabado), ika-19 ng Mayo (Linggo), 5 11:00 at 13:00 bawat araw Kinakailangan ang advance na aplikasyon para sa bawat session Mangyaring mag-apply sa pamamagitan ng telepono sa aplikasyon / mga katanungan (TEL: 03-3772-0680 Ota Ward Ryuko Memorial Hall). |
Lugar |
Ikegami Kaikan 1st floor exhibition hall (1-32-8 Ikegami, Ota-ku) Bumaba sa Ikegami Station sa Tokyu Ikegami Line at maglakad nang 10 minuto. Sumakay sa JR Omori Station West Exit Tokyu Bus patungo sa Ikegami, bumaba sa Honmonji-mae, at maglakad ng 7 minuto. |